RSS

Boa – Eien lyric & translation

13 Jul

Kanji

私の指は きっと
君の頬にそっと
触れるためだけにあって
触れるためだけにあって

輝く月は きっと
君と一緒にずっと
見上げるためだけにあって
見上げるためだけにあったの

挫けそうなときに
いつも隣にいて
笑ってくれた君はもう
居ないんだ

ポロポロ手の平から
零れる悲しいmy love
今夜この街でたぶん
私が一番泣いている

君に愛されたから
私は私になれた
季節を運ぶ風よ どうかあの日の
永遠を還して Bye bye bye

Why did you say bye bye?
Why did you say bye bye?

あの頃二人いつも
聴いてた曲が ふと
街角に流れてる
イヤホーン片っぽずつで

君が突然強く
引っ張るからね ちょっと
耳から外れちゃって
私が怒るとふざけて

ふいに君と目が合って
唇を重ねた
ずっと私を守るって
言ったのに

ネイビーブルーの空
そっと手を伸ばしてみる
張り裂けそうな胸
もう一度ただ、抱きしめて

あの時素直になれば
こんな事にならなかった
目覚めたら全てが夢であってよ
そしてまたふざけて Bye bye bye

Why did you say bye bye?
Why did you say bye bye?

道行く人をぼんやり見ていた
君と歩いたプラタナス並木
今度パスタ作ってって
来年旅行しようって
ずっと私を守るって
言ったのに

ポロポロ手の平から
零れる悲しいmy love
今夜この街でたぶん
私が一番泣いている

君に愛されたから
私は私になれた
季節を運ぶ風よ
どうかあの日の永遠を

ネイビーブルーの空
そっと手を伸ばしてみる
張り裂けそうな胸
もう一度ただ、抱きしめて

あの時素直になれば
こんな事にならなかった
目覚めたら全てが夢であってよ
そしてまたふざけて Bye bye bye

Why did you say bye bye?
Why did you say bye bye?

Bye bye bye

Why did you say bye bye?
Why did you say bye bye?

====================================================

Romanji

watashi no yubi wa kitto
kimi no hoho ni sotto
fureru tame dake ni atte
fureru tame dake ni atte

kagayaku tsuki wa kitto
kimi to isshoni zutto
miageru tame dake ni atte
miageru tame daki ni atta no

kujikesou na toki ni
itsumo tonari ni ite
waratte kureta kimi wa mou
inai n’da

poroporo te no hira kara
koboreru kanashimi my love
konya kono machi de tabun
watashi ga ichiban naiteiru

kimi ni aisareta kara
watashi wa watashi ni nareta
toki wo hakobu kaze yo douka ano hi no
eien wo kaeshite Bye bye bye

Why did you say bye bye?
Why did you say bye bye?

ano koro futari itsumo
kiiteta kyoku ga futo
machikado ni nagareteru
iyahoon katappo zutsu de

kimi ga totsuzen tsuyoku
hipparu kara ne chotto
mimi kara hazurechatte
watashi ga okoru to fuzakete

fui ni kimi to me ga atte kuchibiru wo kasaneta
zutto watashi wo mamorutte itta noni

neibii buruu no sora
sotto te wo nobashite miru
harisakesou na mune
mou ichido tada dakishimete

ano toki sunao ni nareba
konna koto ni naranakatta
mezametara subete ga yume de atte yo
soshite mata fuzakete Bye bye bye

Why did you say bye bye?
Why did you say bye bye?

michi iku hito wo bonyari miteita
kimi to aruita puratanasu namiki
kondo pasuta tsukutte tte
rainen ryokou shiyoutte
zutto watashi wo mamorutte itta noni

poroporo te no hira kara
koboreru kanashimi My Love
konya kono machi de tabun
watashi ga ichiban naiteiru

kimi ni aisareta kara
watashi wa watashi ni nareta
toki wo hakobu kaze yo
douka ano hi no eien wo

neibii buruu no sora
sotto te wo nobashite miru
harisakesou na mune
mou ichido tada dakishimete

ano toki sunao ni nareba
konna koto ni naranakatta
mezametara subete ga yume de atte yo
soshite mata fuzakete Bye bye bye

Why did you say bye bye?
Why did you say bye bye?

Bye bye bye

Why did you say bye bye?
Why did you say bye bye?
=====================================================

English Translation

i’m sure my finger is only here
for softly touching your cheek
only for touching it

i’m sure the shining moon is only here
for me and you to forever look up at
it was only for us to look up at

whenever i would feel down
you would always be by my side
you would always smile for me
but now you’re gone

from the palms of my hands
my sadness pours out in large drops, my love
tonight in this town
i think i’m the one who is crying the most

because you loved me
i became who i am now
wind that carries time,
somehow, bring back the eternity from that day

Bye bye bye

Why did you say bye bye?
Why did you say bye bye?

back then, there was that song we would always listen to
it came on while we were standing on the street corner
we shared our earphones

then you suddenly pulled away
and the earphone came out of my ear
and i pretended to get mad

our eyes met suddenly
and our lips pressed together
you said you will always protect me

i gently reach up to the navy blue sky
i feel like my heart is about to burst
Just hold me, just one more time

if i had been honest that time
this never would have happened
when i wake up, everything will be a dream
and then
you’ll say jokingly

Bye bye bye

Why did you say bye bye?
Why did you say bye bye?

i was looking absent-minded at the people on the street
while walking with you beside the rows of trees
you said you’ll make pasta for me next time
and we’ll go on a trip together next year
and that you’ll always protect me, but..

from the palms of my hands
my sadness pours out in large drops, my love
tonight in this town
i think i’m the one who is crying the most

because you loved me
i became who i am now
wind that carries time,
somehow, bring back the eternity from that day

i gently reach up at the navy blue sky
i feel like my heart is about to burst
just hold me, just one more time

if i have been honest that time
this never would have happened
when i wake up, everything will be a dream
and then
you’ll say jokingly

Bye bye bye

Why did you say bye bye?
Why did you say bye bye?

Bye bye bye

Why did you say bye bye?
Why did you say bye bye?

Advertisements
 
1 Comment

Posted by on July 13, 2010 in J-pop, Song Lyrics

 

Tags:

One response to “Boa – Eien lyric & translation

  1. マークバイマークジェイコブス

    September 13, 2013 at 9:46 am

    prada ナイロンバッグ

     

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: