RSS

Category Archives: J-pop

SHINee – Replay Japanese version lyric

Kanji

 

皆が羨む完璧なspecial lady
誰よりもきっと幸せと
世界のどこにもかわりはいないよ
君は僕にだけのeverything 〜

優しすぎたからか幼いからか
君のその態度がすべて語る
and I think I’m gonna hate it girl
きっと長くない気づいてるけど向き合えない

*何をしても (僕の心は)
もう (届かないのか)
Replay Replay Replay 思い出が
ずっと (僕の心を)
もっと (痛めつけるよ)
Replay Replay Replay

So you’re my MVP 毎日が満たされて
集まった attention君といるとfeel so good
もうこの手を離さないそういったけど
いつからだろうもう同じように (思わないんだ)

優しすぎたからか幼いからか
その空気感で全て分かった〜
And I think I’m gonna hate it girl きっと長くない
でもまた君を探してる

[Repeat *]

Ah ah ah 君はこんなに
Ah ah ah 綺麗なのに
本当の愛はまだ知らないはずなんだよ
Ah ah ah 僕が君に
Ah ah ah 与えたいけど
本当の気持は伝わらなくて

何をしても (僕の心は)
もう (届かないのか)
Replay Replay (I need a) Replay 思い出が
ずっと (僕の心を)
もっと (痛めつけるよ)
Replay Replay Replay

何をしても (僕の心は)
もう (届かないのか)
Replay Replay Replay 思い出が
(I- I- I love you, girl~)
ずっと (僕の心を)
もっと (痛めつけるよ)
Replay Replay Replay
(I- I- I love you, girl~)

No matter what I do (you and me, girl)
(I keep thinking ’bout you) You and me, girl
(Keep think ’bout you) Hey, girl~

You don’t know what is love…

No matter what I do (you and me, girl)
(I keep thinking ’bout you) You and me, girl
(Keep think ’bout you) Hey, girl~

You don’t know what is love
You drive me crazy~

 

=======================================================================================

 

Romanization

 

minna ga urayamu kan peki na special lady
dare yorimo kitto shiawaseto
sekai no doko ni mo kawari wa inaiyo
kimi wa boku ni dake no everything

yasashi sugita kara da osanai kara da
kimi no sono taido ga subete kataru
and I think I’m gonna hate it girl, kitto nagakunai
kidui taru kedo mukia~enai
nani o mini coopere mo (boku no kokoro wa)
mou (todoka nai no ka)
replay replay replay omoide ga
zutto (boku no kokoro o)
motto (itame tsukeru)
replay replay replay

 

so you’re my MVP mainichi ga mita sarete
kimi to iru to feel so good
mou kono te wo hana sanai sou itta kedo
itsu kara darou mou onaji you ni (omo wanainda)

yasashi sugita kara ka, osanai kara
sono kuuki kan de subete wakatta ~
and I think I’m gonna hate it girl, kitto nagakunai
demo mata kimi wo sagashi teru ~

nani o mini coopere mo (boku no kokoro wa)
mou (todoka nai no ka)
replay replay replay omoide ga
zutto (boku no kokoro o)
motto (itame tsukeru)
replay replay replay

ah ah ah kimi wa konna ni
ah ah ah kirei nanoni
hontou no ai wa mada shiranai hazu nandayo
ah ah ah boku ga kimi ni
ah ah ah ataetai kedo
hontou no kimochi wa tsutawara na kute

nani o mini coopere mo (boku no kokoro wa)
mou (todoka nai no ka)
replay replay (I need a) replay omoide ga
zutto (boku no kokoro o)
motto (itame tsukeru)
replay replay replay

nani o mini coopere mo (boku no kokoro wa)
mou (todoka nai no ka)
replay replay replay omoide ga
(I- I- I love you, girl~)
zutto (boku no kokoro o)
motto (itame tsukeru)
replay replay replay
(I- I- I love you, girl~)
no matter what I do (you and me, girl)
(I keep thinking ’bout you) you and me, girl
(keep think ’bout you) hey, girl~
you don’t know what is love…
no matter what I do (you and me, girl)
(I keep thinking ’bout you) you and me, girl
(keep think ’bout you) hey, girl~
you don’t know what is love
you drive me crazy~

 

================================================================

 

English Translation

 

Perfect special lady that everyone envies
Has surely more happiness than others.
It won’t change no matter where in the world.
You are my only everything.

Is it because I’m too kind or young?
Your mood says it all.
And I think I’m gonna hate it girl, it’s surely not long.
I am aware, but I can’t face it.

*No matter what I do (my heart)
Already (will it not reach?)
Replay~ Replay~ Replay the memories
Always (my heart is)
More (it hurts)
Replay~ Replay~ Replay~

So you’re my MVP, everyday is filled.
The attention focused on us together feels so good.
I won’t let go of that hand again because I said so.
I don’t know from when, but (the way I think) is not the same anymore

Is it because I’m too kind or young?
I understand it all from this atmosphere
And I think I’m gonna hate it girl, it’s surely not long.
But I’ll search for you again.

[Repeat *]

Ah Ah Ah You are so
Ah Ah Ah Beautiful, yet
You don’t know what true love is suppose to be!
Ah Ah Ah From me to you
Ah Ah Ah I want to give
And transmit my true feelings!

No matter what I do (my heart)
Already (will it not reach?)
Replay~ Replay~ (I need a) Replay~ The memories
Always (my heart is)
More (it hurts)
Replay~ Replay~ Replay~

No matter what I do (my heart)
Already (will it not reach?)
Replay~ Replay~ Replay the memories
(I- I- I love you, girl~)
Always (my heart is)
More (it hurts)
Replay~ Replay~ Replay~
(I- I- I love you, girl~)

No matter what I do (you and me, girl)
(I keep thinking ’bout you) You and me, girl
(Keep think ’bout you) Hey, girl~

You don’t know what is love…

No matter what I do (you and me, girl)
(I keep thinking ’bout you) You and me, girl
(Keep think ’bout you) Hey, girl~

You don’t know what is love
You drive me crazy~

 


source: https://puchicatos.wordpress.com/2011/05/29/lirik-shinee-replay-japanese-version/
Trans: 4EvaSound @ shiningonewish.net
Via: elfpetalshawol

 
Leave a comment

Posted by on May 30, 2011 in J-pop, Song Lyrics

 

Tags:

SNSD – Mr. Taxi lyric

 

Kanji

 

Tokyo, Seoul, London, New York気ままに世界をdrive tonight

各地で披露するnew style

見たことない物だけ見せたげる

ほらこっちを見て 少し警戒セヨ!

あの左ハンドルより何倍も

I’m so fast

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当즉시즉시즉시

追い付けないスピードで

ねぇ 付いてくれるの?

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当즉시즉시즉시

光り輝くけど触れられないの

まさにsupersonic ‘n hypertonic

奪って欲しいのyou take me今すぐ

Mr. Taxi, Taxi, Taxi相当즉시즉시즉시

けど簡単にはいかないのよ

 

街の灯がまるでshooting star

次の目的地までnon-stop

エンジン音だけ残して

다시 보자後ろ手でsay goodbye

 

ほらよそ見しないで 冒険セヨ

あの右ハンドルよりも確かよ

I’m so sure

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当즉시즉시즉시

追い付けないスピードで

ねぇ 付いてくれるの?

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当즉시즉시즉시

光り輝くけど触れられないの

まさにSupersonic ‘n hypertonic

奪って欲しいのyou take me今すぐ

Mr. Taxi, Taxi, Taxi相当즉시즉시즉시

けど簡単にはいかないのよ

 

One, two, three here we go

 

どこへでも 自由自在よ

そう宇宙の果てでさえも

願いどおりなのよ

どうして不安なの?

And I don’t know why, and I don’t know why( don’t know why)

ついて来てよね

I don’t wanna say good bye Goodbye, Goodbye(I don’t wanna say good bye)

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当즉시즉시즉시

追い付けないスピードで

ねぇ 付いてくれるの?

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当즉시즉시즉시

光り輝くけど触れられないの

まさにSupersonic ‘n hypertonic

奪って欲しいのyou take me今すぐ

Mr. Taxi, Taxi, Taxi相当즉시즉시즉시

けど簡単にはいかないのよ

 

==========================================================================

Romanization

 

Tokyo, Seoul, London, New York kimama ni sekai wo drive tonight

Kakuchi de hirou suru new style

Mita koto nai mono dake misetageru

Hora kocchi wo mite sukoshi keikai SEYO!

Ano hidariHANDORU yori nanbaimo

I’m so fast

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Oitsukenai SUPIIDO de

Nee tsuitekureru no?

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Hikarikagayaku kedo furerarenai no

Masa ni supersonic ‘n hypertonic

Ubatte hoshii no you take me ima sugu

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Kedo kantan ni wa ikanai no yo

 

Machi no hi ga maru de shooting star

Tsugi no mokutekichi made non-stop

ENJIN on dake nokoshite

Dashi boja ushirode de say goodbye

Hora yosomi shinaide bouken SEYO

Ano migiHANDORU yori mo tashika yo

I’m so sure

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Oitsukenai SUPIIDO de

Nee tsuitekureru no?

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Hikarikagayaku kedo furerarenai no

Masa ni supersonic ‘n hypertonic

Ubatte hoshii no you take me ima sugu

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Kedo kantan ni wa ikanai no yo

 

One, two, three here we go

 

Dokoedemo (anywhere) jiyuujizai yo (anywhere)

Sou uchuu no (anywhere) hate de sae mo (anywhere)

Negai doori na no yo

Doushite fuan na no?

And I don’t know why and I don’t know why (don’t know why)

Tsuitekite yo ne

I don’t wanna say goodbye, goodbye (goodbye, don’t wanna say goodbye)

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Oitsukenai SUPIIDO de

Nee Tsuitekureru no?

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Hikarikagayaku kedo furerarenai no

Masa ni supersonic ‘n hypertonic

Ubatte hoshii no you take me ima sugu

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Kedo kantan ni wa ikanai no yo

============================================================================

 

English Translation

 

Tokyo, Seoul, London, New York, the world, let’s freely drive tonight

Showing off my new style everywhere

I’ll show you something you’ve just never seen before

Hey, look this way be a little cautious!

So much flying by my left-hand side

I’m so fast

 

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

At this speed no one can catch me

Hey, can you even follow me?

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

I’m shining, but no one can touch me

Truly Supersonic ‘n hypertonic

I want you to steal me away, you take me right now

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

But, it won’t be that easy

 

The city lights are like shooting stars

Non-stop until the next destination

Leaving behind only the sound of the engine

Let’s meet again, say goodbye from behind

Hey, don’t look away, take a risk

The right-hand side is definitely the same

I’m so sure

 

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

At this speed no one can catch me

Hey, can you even follow me?

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

I’m shining, but no one can touch me

Truly Supersonic ‘n hypertonic

I want you to steal me away, you take me right now

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

But, it won’t be that easy

 

One, two, three here we go

 

Freely going anywhere

Yes, even to the edge of the universe

It’s just like my wish

Why am I nervous?

And I don’t know why and I don’t know why (don’t know why)

You’ll follow me right?

I don’t wanna say goodbye, goodbye (goodbye, don’t wanna say goodbye)

 

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

At this speed no one can catch me

Hey, can you even follow me?

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

I’m shining, but no one can touch me

Truly Supersonic ‘n hypertonic

I want you to steal me away, you take me right now

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

But, it won’t be that easy

 

source:http://woybarnasianpop.wordpress.com/2011/04/14/lyric-snsd-girls-generation-mr-taxi-romkaneng/

Romanizations: imnikky@Twitter

Translations: imnikky@Twitter & peachgirldb@Twitter

via Alvin Hoobae@SNSDFollowersphilippines.webs.com

 

 

 
Leave a comment

Posted by on May 30, 2011 in J-pop, Song Lyrics

 

Tags: ,

SNSD – Run Devil Run Japanese version lyric

Kanji
後がないpity,My bad Boy
見事な手口ね

愛なら興味本位、
恋なら火遊び

なんでもそうじゃん
口だけじゃん
ノン Devil Devil ノンノン

誰から?焦るワンコール
隠したつもりの

私がキライなPerfume
挙動不審でアウト

治らない病気ね
お気の毒に
サヨナラ こっちだってバカじゃないわ You better run run run run run あなたオワリなんじゃない You better run run run run run
かなり手遅れなんじゃない Hey

ウソっぽいアリバイが
イタくてもういいってば You better run run run run run
革命的制裁で Run Devil Devil Run Run

気付かないフリなんて
これ以上無理でしょ

欲張り no super playboy
いい加減もうアウト

全部がそうじゃん 言い訳じゃん
ノン Devil Devil ノンノン

You better run run run run run あなたオワリなんじゃない
You better run run run run run かなり手遅れなんじゃない Hey わかってないみたいだね 誤魔化しはいいってば

You better run run run run run
革命的制裁で Run Devil Devil Run Run
私の愛も限界よ Run Devil Devil Run Run

ねえ 少しの浮気なら 男だから仕方ないって
そんな無茶な本音を 分かれなんてありえない
悲しい寂しいも 通り越してガッカリ

You better run run run run run あなたオワリなんじゃない
You better run run run run run かなり手遅れなんじゃない Hey
わかってないみたいね 私の本気を
You better run run run run run
革命的制裁で 後悔すりゃいいじゃん
あなたじゃなくても 良い人はもっと他にいるわ

==========================================================================

Romanji

 

Ato ga nai pity, my bad boy
mitogo na teguchi ne
Ai nara kyoumihoni
Koi nara hiasobi

Nandemo sou jan
Kuchi dake jan
Run devil devil run run

Dare kara? Aseru wankooru
Kakushita tsumori no
Watashiga kirai na Perfume
Kyoudoufushin de a uto

Naoranai byouki ne
Okinodokuni sayonara
kocchi date baka janai wa

You better run run run run run
Anata owari nan janai
You better run run run run run
Kanari teokure nan janai Hey
Usoppoi aribai ga itakute
Mou ii tte ba
You better run run run run run
Kakumeiteki seisai de
Run devil devil run run

Kudzukunai furi nante
Kore ijou muri desho
Yokubari no super playboy
Iikagen mou a uto

Zenbu ga sou jan
Iiwake jan
Run devil devil run run

You better run run run run run
Anata owari nan janai
You better run run run run run
Kanari teokure nan janai Hey
Wakattenai mitai ne
Gomakashi wa ii tte ba
You better run run run run run
Kakumeiteki seisai de
Run devil devil run run
Watashi no ai mo genkai yo
Run devil devil run run

Nee sukoshi no uwaki nara
Otoko dakara shikatanoi
Sonna mucha na honne wo
Wakare nante arienai
Kanashii Sabishii
mo toorikoshite gakkari

You better run run run run run
Anata owari nan janai
You better run run run run run
Kanari teokure nan janai Hey
Wakattenai mitai ne
Watashi no honki wo
You better run run run run run
Kakumaiteki seisai de koukai surya ii jan
Anata janakute mo
Ii hito wa motto hoka ni iru wa

============================================================================

English Translation

 

This is the end, pity, my bad boy
It was a really great trick
You love just for fun, it’s just a game to you

Everything about you is like that, isn’t it?
You’re nothing but talk, aren’t you?
You’re a Devil, Devil you are

Who was that? That impatient missed call
Did you plan to hide it?
That’s the perfume I hate
You’re acting suspicious, you’ve struck out

You really can’t be cured
My sympathies, Goodbye
I’m not the idiot here

You better run run run run run
It’s the end for you
You better run run run run run
I’ve waited long enough Hey
Your fake alibi hurts, I said enough already!
You better run run run run run
You’re going to suffer in never-before-seen ways
Run Devil Devil Run Run

You can’t possibly expect me to act like I don’t notice it anymore
Greedy super playboy, quit wasting my time, you’ve already struck out

Everything about you is like that, isn’t it?
Just excuses, right?
You’re a Devil, Devil you are

You better run run run run run
It’s the end for you
You better run run run run run
I’ve waited long enough Hey
You don’t seem to understand,
I said I’ve had enough of your fooling around
You better run run run run run
You’re going to suffer in never-before-seen ways
Run Devil Devil Run Run
Even my love has limits
Run Devil Devil Run Run

Hey, you say you’re a guy so you can’t help messing around a little
With absurd logic like that, you never thought I’d break up with you
I’m sad and lonely, but I’m even more disappointed

You better run run run run run
It’s the end for you
You better run run run run run
I’ve waited long enough Hey
You don’t seem to understand,
Just how serious I am
You better run run run run run
You’re going to suffer in never-before-seen ways
You should beg for forgiveness, right?
Even if you’re not one of them,
There’s plenty of good guys still out there

 

Credits:
Rom/Trans:imnikky,
Kanki, Peach & arghninja@soshified

Source : http://cs-dordor.blogspot.com/2011/04/snsds-run-devil-run-japanese-ver-music.html

 
Leave a comment

Posted by on May 30, 2011 in J-pop, Song Lyrics

 

Tags: ,

Mnet Top 100 laki-laki idola dunia yang berwajah “cantik”

annyeong,, chingu..
kali ini chartnya nemu di AFC lagi..
wow,, di peringkat pertama ada Lee Minho.. chukae,,
yey,, taemin di peringkat 14 😀
ok, mari lihat top 1oo blower boysnya:

1. Lee Minho

2. Kang Dong Won

3. Kim Bum

4. Yoongwoong Jaejoong (DBSK)

5. Matsumoto Jun (Arashi)

6. Kim Hyunjoong (SS501)

7. Nick Khun

8. Jung Il Woo

9. Oguri Shun

10. Jo In Sung

11. Moon Mason

12. Joo Ji Hoon

13. Vic Zhou

14. Taemin (SHINee)

15. Lee Yong Dae

16. Micky Yoochun (DBSK)

17. Akanishi Jin (Kat-tun)

18. Kim Jae Wook

19. Yamashita Tomohisa/Yamapi (NewS)

20. Jang Geun Suk

21. Minho (SHINee)

22. Heechul (Super Junior)

23. Boyd Holbrook (model)

24. Kim Yo-Han

25. Lee Jun Ki

26. Ji Seung Jun (Shoot Dori)

27. Andrea Goldberg (Model)

28. Kibum (Super Junior)

29. Ji Hyun Woo

30. Yoo Seung Ho

31. Choikang Changmin (DBSK)

32. Tamaki Hiroshi

33. Yoo Ah In

34. Hongki (FT Island)

35. Mokomichi Hayami

36. TOP (Big Bang)

37. Hyunbin

38. Lee Seung Gi

39. Gaspard Ulliel

40. Kamenashi Kazuya (KAT-TUN)

41. Sungmin (Super Junior)

42. Hwang Kidong

43. Teppei Koike (WAT)

44. Lee Dong Wook

45. Mun Sungmin

46. Ricky Kaka

47. Se7en

48. Jung Eui Chul

49. Tsumabuki Satoshi

50. U-know Yunho (DBSK)

51. G-Dragon (Big Bang)

52. Zac Efron

53. Lee Dong Gun

54. Miura Haruma

55. Im Joo Hwan

56. Nicholas Holt

57. Cheon Jeong Myeong

58. Kim Hyungjoon (SS501)

59. Park Tae Hwan

60. Ryan Curry

61. Shin Min Cheol

62. Mitchell Scott Hewer

63. Kyuhyun (Super Junior)

64. Mingus Lucien Reedus

65. Kim Hyesung

66. Donghae (Super Junior)

67. Kim Dong Wook

68. Joe Cheng

69. Fredrik Stenman

70. Joseph McManners

71. Park Hae Jin

72. Siwon (Super Junior)

73. Kim Jung Hoon

74. Matsuda Shota

75. Kim Joon

76. Nu Min Woo (Trax)

77. Baek Ji hoon

78. Chase Crawford

79. Baek Seung Hyun

80. Onew (SHINee)

81. Evan Yoo

82. Toma Ikuta

83. Hong Jong Hyun

84. Jonghun (FT Island)

85. John G Weir

86. Song Joong Ki

87. DumboEita lol jk.

88. Kim Si Hoo

89. Robert Pattinson

90. Lee Wan

91. Sung Je (Supernova)

92. Lee Hyun Jin

93. Matt Anderso (pemain volli)

94. Jinwoon (2AM)

95. Jiro Wang (Fahrenheit)

96. Chris (Battle)

97. Ben Barnes

98. Kim Min Seok

99. Taegoon

100. Lee Hae Woo

source: AFC
cr : koreans
re-post : yunita_95vip@asianfansclub

 
2 Comments

Posted by on October 16, 2010 in Chart, J-pop, K-pop, News

 

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

SNSD – Genie Japanese Version Lyrics

Oyobidesuka
nee iikaketa SOS wa maji da
hora masa ni koko de sunao janakya
nani ka negau nara kimi to koi ni ochita Genie yo

kirei gototte yori mo jikochuu no hou ga mashi ne
mazu wa iiwanakya wakannai desho
kotoba wa igai ni mo maryoku wo himeteru no
shoujiki na kimi no yume wa

sou yoko no hoshi wa omoidoori
futari nara nozomidoori
mirai sae mo omitooshi
kanaete ageru

koko ni iru wa (I’m Genie for you boy)
kimi mo kurewa (I’m Genie for your wish)
suki ni naru wa (I’m Genie for your dream)
motto nareba (I’m Genie for your world)

Kakugo dekita? taikutsu nan desho onaji hibi wa
mae ni susumu nara mushiro hade na
tsuyoki no GO sain kimi wa superstar shining star superstar

tsujitsuma awasu you ni unmei ni tobinotte
Ki no muku hou he doraibu desho
sekai ha igai ni mo tanjun ni dekiteru no
naisho da yo I’m just your biggest fan

sou yoko no hoshi wa omoidoori
futari nara nozomidoori
mirai sae mo omitooshi
kanaete ageru

koko ni iru wa (I’m Genie for you boy)
kimi mo kurewa (I’m Genie for your wish)
suki ni naru wa (I’m Genie for your dream)
motto nareba (I’m Genie for your world)
Kuse ni naru wa

Tell me what you need, tell me what you hope
DJ! Put it back on

Maru de chikyu-ugi wo mawasu you ni kiseki sae tejun douri
romanchikku ga hoshii nara kanaeteageru gutto kuru wa
Kono mune wo kogasu Music hajimari ha Automatic
tada hitori kimi wa Magic kanaetehoshii

koko ni iru wa (I’m Genie for you boy)
kimi mo kurewa (I’m Genie for your wish)
suki ni naru wa (I’m Genie for your dream)
motto nareba (I’m Genie for your world)

kitto naru wa (I’m Genie for you boy)
suki ni nareba  (I’m Genie for your wish)
kuse ni naru wa

 
Leave a comment

Posted by on September 2, 2010 in J-pop, K-pop, Song Lyrics

 

Tags: ,

DBSK – Stay With Me Tonight lyric & translation

Kanji

キミが大切にしてる 青い手帳には
ふたりで過ごした 時間(とき)を 何と書くだろう?

想いは いつでも ねじれてくばかりだよ
本当の気持ちほど 嘘に消える

Stay with me tonight このまま友だちなら
君の心 傷つけずにすむはずさ
Something on your mind 伝える勇気が
逃げていくのは

僕も傷つくのが こわいから

欲しい物たちは すべて手に入れたけれど
君の目の前で 僕は言葉を失う

つめたい素振りは まごころの裏がえし
眩しい君だから 瞳とじる

Let me be your light このまま友だちなら
僕の心 気づかないでいて欲しい
Something in your eyes
これから始まる 物語なら
隠してる サインに 気づいてよ

本当に 好きなら 手に入れちゃいけないと
張りつめた弱気がささやいてる

Stay with me tonight このまま友だちなら
君の心 傷つけずにすむはずさ
Something on your mind 伝える勇気が
逃げていくのは

僕も傷つくのが こわいから

Let me be your light このまま友だちなら
僕の心 気づかないでいて欲しい
Something in your eyes
これから始まる 物語なら
隠してる サインに 気づいてよ

=================================================

Romanji

Hello, Welcome to my world
Woo We’re TVXQ
let me just hold you tonight

One two three four

kimi ga taisetsu ni shiteru aoi techou ni wa
futari de sugoshita toki wo nanto kaku darou

omoi wa itsudemo nejireteku bakari da yo
hontou no kimochi hodo uso ni kieru

Stay with me tonight kono mama tomodachi nara
kimi no kokoro kizutsukezu ni sumu hazusa

Something on your mind tsutaeru yuuki ga nigeteyuku no wa
boku mo kizutsuku no ga kowai kara

hoshii mono tachi wa subete te ni ireta keredo
kimi no me no mae de boku wa kotoba wo ushinau

tsumetai soburi wa magokoro no uragaeshi
mabushii kimi dakara hitomi tojiru

Let me be your light kono mama tomodachi nara
boku no kokoro kizukanai de ite hoshii

Something in your eyes kore kara hajimaru monogatari nara
kakushiteru sign ni kidzuite yo

We’re TVXQ
It’s show time
Hey come on
where you are
Hey yo
Stay with me tonight

hontou ni suki nara te ni irecha ikenai to
haritsumeta yowaki ga sasayaiteru

Stay with me tonight kono mama tomodachi nara
kimi no kokoro kizutsukezu ni sumu hazusa

Something on your mind tsutaeru yuuki ga nigeteyuku no wa
boku mo kizutsuku no ga kowai kara

Let me be your light kono mama tomodachi nara
boku no kokoro kizukanai de ite hoshii

Something in your eyes kore kara hajimaru monogatari nara
kakushiteru sign ni kidzuite yo

=============================================

English Translation

In your precious blue notebook

What have you written about the times we shared?

The heart is always frustrated

When its true feelings are covered up by lies

Stay With Me Tonight
If we just stay friends

Then I wouldn’t break your heart

Something on your mind
The courage to tell you my true feelings have disappeared

I’m afraid of being hurt

We have the ability to grasp what we desire

But infront of you, I keep on forgetting what to say

These cold actions are completely the opposite of how I feel

You’re so radiant that I close my eyes

Let me be your light
If we just stay friends

Then I don’t want you to be aware of my feelings

Something in your eyes
If a new story can start right now

Then I will share my hidden feelings with you

If I truly like you, then I shouldn’t keep you to myself

But my weakness continues to frustrate me

Stay With Me Tonight
If we just stay friends

Then I wouldn’t break your heart

Something on your mind
The courage to tell you my true feelings disappear

I’m afraid of being hurt

Let me be your light
If we just stay friends

Then I don’t want you to be aware of my feelings

Something in your eyes
If a new story can start right now

Then I will share my hidden feelings with you

 
2 Comments

Posted by on July 16, 2010 in J-pop, K-pop, Song Lyrics

 

Tags:

DBSK – Survivor lyric & translation

Kanji

Everytime Everyday
今誰もがSURVIVOR
Looking for every way
この事体に Don’t give up

ここから立ち上がって、
光探して
チャンスにかえよう一緒に Let’s try
Oh baby let’s try

心に one smile
見つけたら shine on me
Two smile、重ねたら shine on you
世界が輝くように
Smile, smile
生き抜く Survivor

君がいれば、
回り道でも not so bad
忘れかけた大切な物 remember

一人では出来ない事でも
気持ちを合わせて、
始めれば we can
Oh baby we can

どこかに one dream,
いつのひが say hello
Two dream 動き出す brand new world
誰かを愛するように
Dream, dream 抱きしめてように

心に one love
明日なら so easy
Two love つないだら be happy
自分を信じるように
Love, love 生き抜く Survivor

誰もが Survivor
ともにいく Survivor
Smile, dream & love
Everybody, everybody now…

心に one smile
見つけたら shine on me
Two smile、重ねたら
世界が輝くように
Smile, smile
抱きしめてように

心に one love
明日なら so easy
Two love つないだら be happy
自分を信じるように
Love, love 生き抜く Survivor

===============================================

Romanji

[Junsu]
Everytime, everyday
Ima dare mo ga Survivor
Looking for every way
Kono jitai ni Don’t give up

[Changmin]
Koko kara tachiagatte
Hikari sagashite
Chance ni kaeyo
Issho ni Let’s try
[Yoochun]
(Oh baby, let’s try)

Chorus:
[Jaejoong]
Kokoro ni One smile
Mitsuke tara Shine on me
Two smile
Kasane tara Shine on you
Sekai ga kagayaku youni
Smile, smile
Ikinuku Survivor

[Yoochun]
Kimi ga ireba
Mawari michi demo Not so bad
Wasurekaketa
Taisetsu na mono Remember

[Yunho]
Hitori dewa dek’inai
Koto demo kimochi o awasete hajimereba We can
[Junsu]
(Oh baby, we can)

[Changmin]
Doko kani One dream
Itsu no hika say hello
Two dream
Ugokidasu Brand new world
Dareka o aisuru youni
Dream, dream
Dakishimete ikiyou

[Jaejoong]
Kokoro ni One love
Ashita nara So easy
Two love
Tsunaidara Be happy
Jibun wo shinjiru youni
Love, love
Ikinuku Survivor

[Junsu]
Dare mo ga Survivor
[Yunho]
Tomo ni yuku Survivor
[Yoochun]
Smile, dream, and love
[Junsu]
Everybody, everybody now~

[Jaejoong]
Kokoro ni One smile
Mitsuke tara Shine on me
Two smile
Kasane tara–
Sekai ga kagayaku youni
Smile, smile
Dakishimete ikiyou

[Changmin]
Kokoro ni One love
Ashita nara So easy
Two love
Tsunaidara Be happy
Jibun wo shinjiru youni
Love, love
Ikinuku Survivor

===============================================

English Translation

Everytime, everyday
Right now everybody is a survivor
Looking for every way
Don’t give up in this situation
Stand from up here and look for the light
Together, let’s make a change that leads to an oppurtunity
Oh baby let’s try!

In your heart, one smile
If I find it, it’ll shine on me
Two smiles, if we join them they will shine on you
Just as the world will shine
Smile! Smile!
We’ll come through, everybody’s a survivor.

If you’re here with me
Even a detour isn’t so bad
I remember the important thing that I almost forgot
That even the things we can’t do alone,
if we put our minds together and start it, we can
Oh baby we can!

Somewhere there is one dream
Someday it’ll say hello
Two dreams will start to move a brand new world
And someone to love
Dream dream
Let’s embrace

With one love in your heart
Tomorrow will be so easy
Two love, if we link them we’ll be happy
Trust yourself
Love! Love!
We’ll come through, everybody’s a survivor.

Everyone is a Survivor
Survivors go together
Smile and dream now
Everybody Everybody now

In your heart, one smile
If I find it, it’ll shine on me
Two smiles, if we join them they will shine on you
Just as the world will shine
Smile! Smile!
We’ll come through, everybody’s a survivor
With one love in your heart
Tomorrow will be so easy
Two love, if we link them we’ll be happy
Trust yourself
Love! Love!
We’ll come through, everybody’s a survivor

 
Leave a comment

Posted by on July 16, 2010 in J-pop, K-pop, Song Lyrics

 

Tags: ,