RSS

Category Archives: Song Lyrics

Beast – Fiction Lyric

Hangul

 

아직 난 널 잊지 못하고 모든걸 다 믿지 못하고
이렇게 널 보내지 못하고 오늘도

다시 만들어볼게 우리 이야기 끝나지 않게 아주 기나긴
살갗을 파고 스며드는 상실감은 잠시 묻어둘게
새로 써 내려가 시작은 행복하게 웃고 있는 너와 나
네가 날 떠나지 못하게 배경은 출구가 없는 좁은 방 안

아무렇지 않게 네게 키스하고 달콤한 너의 곁을 떠나가질 못해
우린 끝이라는건 없어

이렇게 난 또 (Fiction in Fiction)
잊지 못하고 (Fiction in Fiction)
내 가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어
널 붙잡을게 (Fiction in Fiction)
놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
끝나지 않은 너와 나의 이야기 속에서 오늘도 in Fiction

지금 여긴 행복한 이야기들밖에 없어
너무 행복한 우리 둘만의 이야기가 이렇게 (현실과는 다르게)
써 있어 점점 채워지고 있어

너는 나에게로 달려와서 안기고
품 안에 안긴 너를 나는 절대 놓지 못해
우린 끝이라는건 없어

이렇게 난 또 (Fiction in Fiction)
끊지 못하고 (Fiction in Fiction)
내 가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어
널 붙잡을게 (Fiction in Fiction)
놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
끝나지 않은 너와 나의 이야기 속에서 오늘도 in Fiction

다시 한 번 더 말하지만
지금 너는 내 옆에 있다고 그렇게 믿고 있어 난
(하지만 Fiction)

난 목적을 잃어버린 작가 이 소설의
끝은 어떻게 마무리 지어야 해
사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 이 세 글자만
써 내려가 무뎌진 펜 눈물로 얼룩진 낡은 종이 위로
행복할 수도 슬플 수도 없어 이 이야기는
지금 난 너무나도 행복한 생각에 이야기를 쓰지만
모든게 바람일 뿐이라고 여전히

난 행복한걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
우리 함께인걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
이제 시작인걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
끝은 없는걸 (Fiction in Fiction in Fiction)

 

========================================================

Romanization

 

ajik nan neol itji motago modeungeol da mitji motago
ireoke neol bonaeji motago oneuldo

dasi mandeureobolge uri iyagi kkeutnaji anke aju ginagin
salgacheul pago seumyeodeuneun sangsilgameun jamsi mudeodulge
saero sseo naeryeoga sijageun haengbokhage utgo inneun neowa na
nega nal tteonaji motage baegyeongeun chulguga eomneun jobeun bang an

amureochi anke nege kiseuhago dalkomhan neoui gyeoteul tteonagajil motae
urin kkeuchiraneungeon eobseo

ireoke nan tto (Fiction in Fiction)
itji motago (Fiction in Fiction)
nae gaseum soge kkeutnaji anheul iyagil sseugo isseo
neol butjabeulge (Fiction in Fiction)
nochi anheulge (Fiction in Fiction in Fiction)
kkeutnaji anheun neowa naui iyagi sogeseo oneuldo in Fiction

jigeum yeogin haengbokhan iyagideulbakke eobseo
neomu haengbokhan uri dulmanui iyagiga ireoke (hyeonsilgwaneun dareuge)
sseo isseo jeomjeom chaewojigo isseo

neoneun naegero dallyeowaseo angigo
pum ane angin neoreul naneun jeoldae nochi motae
urin kkeuchiraneungeon eobseo

ireoke nan tto (Fiction in Fiction)
kkeunchi motago (Fiction in Fiction)
nae gaseum soge kkeutnaji anheul iyagil sseugo isseo
neol butjabeulge (Fiction in Fiction)
nochi anheulge (Fiction in Fiction in Fiction)
kkeutnaji anheun neowa naui iyagi sogeseo oneuldo in Fiction

dasi han beon deo malhajiman
jigeum neoneun nae yeope itdago geureoke mitgo isseo nan
(hajiman Fiction)

nan mokjeogeul irheobeorin jakga i soseorui
kkeuteun eotteoke mamuri jieoya hae
saranghae saranghae saranghae saranghae saranghae i se geuljaman
sseo naeryeoga mudyeojin pen nunmullo eollukjin nalgeun jongi wiro
haengbokhal sudo seulpeul sudo eobseo i iyagineun

jigeum nan neomunado haengbokhan saenggage iyagireul sseujiman
modeunge baramil ppunirago yeojeonhi

nan haengbokhangeol (Fiction in Fiction in Fiction)
uri hamkkeingeol (Fiction in Fiction in Fiction)
ije sijagingeol (Fiction in Fiction in Fiction)
kkeuteun eomneungeol (Fiction in Fiction in Fiction)

 

=========================================================================

 

English Translation

 

I can’t forget you, I can’t believe everything
I can’t send you away

Today, I’m going to try making our story again
This way, it won’t end
So I can bury the never-ending sense of loss
That is burying and soaking into my skin
I rewrite it, the beginning is happy, you and I laughing
The setting is inside a small room with no exit
That way you can’t leave me

I kiss you, I can’t leave your delicious side
We don’t have an ending

Again, like this I (fiction in fiction)
Can’t forget (fiction in fiction)
In my heart I’m writing a story with no ending
I bid you goodbye (fiction in fiction)
I won’t let you go (fiction in fiction in fiction)
In our never-ending story. Even today in fiction

Right now, here there are only happy stories
Our happy story is written
(Different from reality) like this
It’s getting full

You run to me and hug me
You can never let go of me
We don’t have an ending

Again, like this I (fiction in fiction)
Can’t forget (fiction in fiction)
In my heart I’m writing a story with no ending
I bid you goodbye (fiction in fiction)
I won’t let you go (fiction in fiction in fiction)
In our never-ending story. Even today in fiction

I’ll say it again
I believe you’re still beside me
But it’s fiction

I’m a writer who has forgotten his goal
How should I end this story?
I love you, I love you, I love you, I love you
I love you, just these three words
(Everything’s fiction) Write it down
With the rusty pen tears,
On top of the stained and worn out paper
(Everything’s fiction)
This story can’t be sad or happy

Right now I’m writing a happy story with happy ideas
It doesn’t really exist, but

I’m happy (fiction in fiction in fiction)
We’re together (fiction in fiction in fiction)
This is just the beginning
(Fiction in fiction in fiction)
There’s no ending (fiction in fiction in fiction)

 

Cr : http://koreanworldlyrics.vortavle.com

 
1 Comment

Posted by on May 30, 2011 in K-pop, Song Lyrics

 

Tags:

SHINee – Replay Japanese version lyric

Kanji

 

皆が羨む完璧なspecial lady
誰よりもきっと幸せと
世界のどこにもかわりはいないよ
君は僕にだけのeverything 〜

優しすぎたからか幼いからか
君のその態度がすべて語る
and I think I’m gonna hate it girl
きっと長くない気づいてるけど向き合えない

*何をしても (僕の心は)
もう (届かないのか)
Replay Replay Replay 思い出が
ずっと (僕の心を)
もっと (痛めつけるよ)
Replay Replay Replay

So you’re my MVP 毎日が満たされて
集まった attention君といるとfeel so good
もうこの手を離さないそういったけど
いつからだろうもう同じように (思わないんだ)

優しすぎたからか幼いからか
その空気感で全て分かった〜
And I think I’m gonna hate it girl きっと長くない
でもまた君を探してる

[Repeat *]

Ah ah ah 君はこんなに
Ah ah ah 綺麗なのに
本当の愛はまだ知らないはずなんだよ
Ah ah ah 僕が君に
Ah ah ah 与えたいけど
本当の気持は伝わらなくて

何をしても (僕の心は)
もう (届かないのか)
Replay Replay (I need a) Replay 思い出が
ずっと (僕の心を)
もっと (痛めつけるよ)
Replay Replay Replay

何をしても (僕の心は)
もう (届かないのか)
Replay Replay Replay 思い出が
(I- I- I love you, girl~)
ずっと (僕の心を)
もっと (痛めつけるよ)
Replay Replay Replay
(I- I- I love you, girl~)

No matter what I do (you and me, girl)
(I keep thinking ’bout you) You and me, girl
(Keep think ’bout you) Hey, girl~

You don’t know what is love…

No matter what I do (you and me, girl)
(I keep thinking ’bout you) You and me, girl
(Keep think ’bout you) Hey, girl~

You don’t know what is love
You drive me crazy~

 

=======================================================================================

 

Romanization

 

minna ga urayamu kan peki na special lady
dare yorimo kitto shiawaseto
sekai no doko ni mo kawari wa inaiyo
kimi wa boku ni dake no everything

yasashi sugita kara da osanai kara da
kimi no sono taido ga subete kataru
and I think I’m gonna hate it girl, kitto nagakunai
kidui taru kedo mukia~enai
nani o mini coopere mo (boku no kokoro wa)
mou (todoka nai no ka)
replay replay replay omoide ga
zutto (boku no kokoro o)
motto (itame tsukeru)
replay replay replay

 

so you’re my MVP mainichi ga mita sarete
kimi to iru to feel so good
mou kono te wo hana sanai sou itta kedo
itsu kara darou mou onaji you ni (omo wanainda)

yasashi sugita kara ka, osanai kara
sono kuuki kan de subete wakatta ~
and I think I’m gonna hate it girl, kitto nagakunai
demo mata kimi wo sagashi teru ~

nani o mini coopere mo (boku no kokoro wa)
mou (todoka nai no ka)
replay replay replay omoide ga
zutto (boku no kokoro o)
motto (itame tsukeru)
replay replay replay

ah ah ah kimi wa konna ni
ah ah ah kirei nanoni
hontou no ai wa mada shiranai hazu nandayo
ah ah ah boku ga kimi ni
ah ah ah ataetai kedo
hontou no kimochi wa tsutawara na kute

nani o mini coopere mo (boku no kokoro wa)
mou (todoka nai no ka)
replay replay (I need a) replay omoide ga
zutto (boku no kokoro o)
motto (itame tsukeru)
replay replay replay

nani o mini coopere mo (boku no kokoro wa)
mou (todoka nai no ka)
replay replay replay omoide ga
(I- I- I love you, girl~)
zutto (boku no kokoro o)
motto (itame tsukeru)
replay replay replay
(I- I- I love you, girl~)
no matter what I do (you and me, girl)
(I keep thinking ’bout you) you and me, girl
(keep think ’bout you) hey, girl~
you don’t know what is love…
no matter what I do (you and me, girl)
(I keep thinking ’bout you) you and me, girl
(keep think ’bout you) hey, girl~
you don’t know what is love
you drive me crazy~

 

================================================================

 

English Translation

 

Perfect special lady that everyone envies
Has surely more happiness than others.
It won’t change no matter where in the world.
You are my only everything.

Is it because I’m too kind or young?
Your mood says it all.
And I think I’m gonna hate it girl, it’s surely not long.
I am aware, but I can’t face it.

*No matter what I do (my heart)
Already (will it not reach?)
Replay~ Replay~ Replay the memories
Always (my heart is)
More (it hurts)
Replay~ Replay~ Replay~

So you’re my MVP, everyday is filled.
The attention focused on us together feels so good.
I won’t let go of that hand again because I said so.
I don’t know from when, but (the way I think) is not the same anymore

Is it because I’m too kind or young?
I understand it all from this atmosphere
And I think I’m gonna hate it girl, it’s surely not long.
But I’ll search for you again.

[Repeat *]

Ah Ah Ah You are so
Ah Ah Ah Beautiful, yet
You don’t know what true love is suppose to be!
Ah Ah Ah From me to you
Ah Ah Ah I want to give
And transmit my true feelings!

No matter what I do (my heart)
Already (will it not reach?)
Replay~ Replay~ (I need a) Replay~ The memories
Always (my heart is)
More (it hurts)
Replay~ Replay~ Replay~

No matter what I do (my heart)
Already (will it not reach?)
Replay~ Replay~ Replay the memories
(I- I- I love you, girl~)
Always (my heart is)
More (it hurts)
Replay~ Replay~ Replay~
(I- I- I love you, girl~)

No matter what I do (you and me, girl)
(I keep thinking ’bout you) You and me, girl
(Keep think ’bout you) Hey, girl~

You don’t know what is love…

No matter what I do (you and me, girl)
(I keep thinking ’bout you) You and me, girl
(Keep think ’bout you) Hey, girl~

You don’t know what is love
You drive me crazy~

 


source: https://puchicatos.wordpress.com/2011/05/29/lirik-shinee-replay-japanese-version/
Trans: 4EvaSound @ shiningonewish.net
Via: elfpetalshawol

 
Leave a comment

Posted by on May 30, 2011 in J-pop, Song Lyrics

 

Tags:

SNSD – Mr. Taxi lyric

 

Kanji

 

Tokyo, Seoul, London, New York気ままに世界をdrive tonight

各地で披露するnew style

見たことない物だけ見せたげる

ほらこっちを見て 少し警戒セヨ!

あの左ハンドルより何倍も

I’m so fast

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当즉시즉시즉시

追い付けないスピードで

ねぇ 付いてくれるの?

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当즉시즉시즉시

光り輝くけど触れられないの

まさにsupersonic ‘n hypertonic

奪って欲しいのyou take me今すぐ

Mr. Taxi, Taxi, Taxi相当즉시즉시즉시

けど簡単にはいかないのよ

 

街の灯がまるでshooting star

次の目的地までnon-stop

エンジン音だけ残して

다시 보자後ろ手でsay goodbye

 

ほらよそ見しないで 冒険セヨ

あの右ハンドルよりも確かよ

I’m so sure

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当즉시즉시즉시

追い付けないスピードで

ねぇ 付いてくれるの?

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当즉시즉시즉시

光り輝くけど触れられないの

まさにSupersonic ‘n hypertonic

奪って欲しいのyou take me今すぐ

Mr. Taxi, Taxi, Taxi相当즉시즉시즉시

けど簡単にはいかないのよ

 

One, two, three here we go

 

どこへでも 自由自在よ

そう宇宙の果てでさえも

願いどおりなのよ

どうして不安なの?

And I don’t know why, and I don’t know why( don’t know why)

ついて来てよね

I don’t wanna say good bye Goodbye, Goodbye(I don’t wanna say good bye)

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当즉시즉시즉시

追い付けないスピードで

ねぇ 付いてくれるの?

Mr. Taxi, Taxi, Taxi 相当즉시즉시즉시

光り輝くけど触れられないの

まさにSupersonic ‘n hypertonic

奪って欲しいのyou take me今すぐ

Mr. Taxi, Taxi, Taxi相当즉시즉시즉시

けど簡単にはいかないのよ

 

==========================================================================

Romanization

 

Tokyo, Seoul, London, New York kimama ni sekai wo drive tonight

Kakuchi de hirou suru new style

Mita koto nai mono dake misetageru

Hora kocchi wo mite sukoshi keikai SEYO!

Ano hidariHANDORU yori nanbaimo

I’m so fast

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Oitsukenai SUPIIDO de

Nee tsuitekureru no?

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Hikarikagayaku kedo furerarenai no

Masa ni supersonic ‘n hypertonic

Ubatte hoshii no you take me ima sugu

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Kedo kantan ni wa ikanai no yo

 

Machi no hi ga maru de shooting star

Tsugi no mokutekichi made non-stop

ENJIN on dake nokoshite

Dashi boja ushirode de say goodbye

Hora yosomi shinaide bouken SEYO

Ano migiHANDORU yori mo tashika yo

I’m so sure

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Oitsukenai SUPIIDO de

Nee tsuitekureru no?

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Hikarikagayaku kedo furerarenai no

Masa ni supersonic ‘n hypertonic

Ubatte hoshii no you take me ima sugu

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Kedo kantan ni wa ikanai no yo

 

One, two, three here we go

 

Dokoedemo (anywhere) jiyuujizai yo (anywhere)

Sou uchuu no (anywhere) hate de sae mo (anywhere)

Negai doori na no yo

Doushite fuan na no?

And I don’t know why and I don’t know why (don’t know why)

Tsuitekite yo ne

I don’t wanna say goodbye, goodbye (goodbye, don’t wanna say goodbye)

 

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Oitsukenai SUPIIDO de

Nee Tsuitekureru no?

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Hikarikagayaku kedo furerarenai no

Masa ni supersonic ‘n hypertonic

Ubatte hoshii no you take me ima sugu

Mr. Taxi, Taxi, Taxi soutou jeukshi jeukshi jeukshi

Kedo kantan ni wa ikanai no yo

============================================================================

 

English Translation

 

Tokyo, Seoul, London, New York, the world, let’s freely drive tonight

Showing off my new style everywhere

I’ll show you something you’ve just never seen before

Hey, look this way be a little cautious!

So much flying by my left-hand side

I’m so fast

 

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

At this speed no one can catch me

Hey, can you even follow me?

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

I’m shining, but no one can touch me

Truly Supersonic ‘n hypertonic

I want you to steal me away, you take me right now

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

But, it won’t be that easy

 

The city lights are like shooting stars

Non-stop until the next destination

Leaving behind only the sound of the engine

Let’s meet again, say goodbye from behind

Hey, don’t look away, take a risk

The right-hand side is definitely the same

I’m so sure

 

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

At this speed no one can catch me

Hey, can you even follow me?

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

I’m shining, but no one can touch me

Truly Supersonic ‘n hypertonic

I want you to steal me away, you take me right now

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

But, it won’t be that easy

 

One, two, three here we go

 

Freely going anywhere

Yes, even to the edge of the universe

It’s just like my wish

Why am I nervous?

And I don’t know why and I don’t know why (don’t know why)

You’ll follow me right?

I don’t wanna say goodbye, goodbye (goodbye, don’t wanna say goodbye)

 

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

At this speed no one can catch me

Hey, can you even follow me?

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

I’m shining, but no one can touch me

Truly Supersonic ‘n hypertonic

I want you to steal me away, you take me right now

Mr. Taxi Taxi Taxi I’m going quickly quickly quickly

But, it won’t be that easy

 

source:http://woybarnasianpop.wordpress.com/2011/04/14/lyric-snsd-girls-generation-mr-taxi-romkaneng/

Romanizations: imnikky@Twitter

Translations: imnikky@Twitter & peachgirldb@Twitter

via Alvin Hoobae@SNSDFollowersphilippines.webs.com

 

 

 
Leave a comment

Posted by on May 30, 2011 in J-pop, Song Lyrics

 

Tags: ,

SNSD – Run Devil Run Japanese version lyric

Kanji
後がないpity,My bad Boy
見事な手口ね

愛なら興味本位、
恋なら火遊び

なんでもそうじゃん
口だけじゃん
ノン Devil Devil ノンノン

誰から?焦るワンコール
隠したつもりの

私がキライなPerfume
挙動不審でアウト

治らない病気ね
お気の毒に
サヨナラ こっちだってバカじゃないわ You better run run run run run あなたオワリなんじゃない You better run run run run run
かなり手遅れなんじゃない Hey

ウソっぽいアリバイが
イタくてもういいってば You better run run run run run
革命的制裁で Run Devil Devil Run Run

気付かないフリなんて
これ以上無理でしょ

欲張り no super playboy
いい加減もうアウト

全部がそうじゃん 言い訳じゃん
ノン Devil Devil ノンノン

You better run run run run run あなたオワリなんじゃない
You better run run run run run かなり手遅れなんじゃない Hey わかってないみたいだね 誤魔化しはいいってば

You better run run run run run
革命的制裁で Run Devil Devil Run Run
私の愛も限界よ Run Devil Devil Run Run

ねえ 少しの浮気なら 男だから仕方ないって
そんな無茶な本音を 分かれなんてありえない
悲しい寂しいも 通り越してガッカリ

You better run run run run run あなたオワリなんじゃない
You better run run run run run かなり手遅れなんじゃない Hey
わかってないみたいね 私の本気を
You better run run run run run
革命的制裁で 後悔すりゃいいじゃん
あなたじゃなくても 良い人はもっと他にいるわ

==========================================================================

Romanji

 

Ato ga nai pity, my bad boy
mitogo na teguchi ne
Ai nara kyoumihoni
Koi nara hiasobi

Nandemo sou jan
Kuchi dake jan
Run devil devil run run

Dare kara? Aseru wankooru
Kakushita tsumori no
Watashiga kirai na Perfume
Kyoudoufushin de a uto

Naoranai byouki ne
Okinodokuni sayonara
kocchi date baka janai wa

You better run run run run run
Anata owari nan janai
You better run run run run run
Kanari teokure nan janai Hey
Usoppoi aribai ga itakute
Mou ii tte ba
You better run run run run run
Kakumeiteki seisai de
Run devil devil run run

Kudzukunai furi nante
Kore ijou muri desho
Yokubari no super playboy
Iikagen mou a uto

Zenbu ga sou jan
Iiwake jan
Run devil devil run run

You better run run run run run
Anata owari nan janai
You better run run run run run
Kanari teokure nan janai Hey
Wakattenai mitai ne
Gomakashi wa ii tte ba
You better run run run run run
Kakumeiteki seisai de
Run devil devil run run
Watashi no ai mo genkai yo
Run devil devil run run

Nee sukoshi no uwaki nara
Otoko dakara shikatanoi
Sonna mucha na honne wo
Wakare nante arienai
Kanashii Sabishii
mo toorikoshite gakkari

You better run run run run run
Anata owari nan janai
You better run run run run run
Kanari teokure nan janai Hey
Wakattenai mitai ne
Watashi no honki wo
You better run run run run run
Kakumaiteki seisai de koukai surya ii jan
Anata janakute mo
Ii hito wa motto hoka ni iru wa

============================================================================

English Translation

 

This is the end, pity, my bad boy
It was a really great trick
You love just for fun, it’s just a game to you

Everything about you is like that, isn’t it?
You’re nothing but talk, aren’t you?
You’re a Devil, Devil you are

Who was that? That impatient missed call
Did you plan to hide it?
That’s the perfume I hate
You’re acting suspicious, you’ve struck out

You really can’t be cured
My sympathies, Goodbye
I’m not the idiot here

You better run run run run run
It’s the end for you
You better run run run run run
I’ve waited long enough Hey
Your fake alibi hurts, I said enough already!
You better run run run run run
You’re going to suffer in never-before-seen ways
Run Devil Devil Run Run

You can’t possibly expect me to act like I don’t notice it anymore
Greedy super playboy, quit wasting my time, you’ve already struck out

Everything about you is like that, isn’t it?
Just excuses, right?
You’re a Devil, Devil you are

You better run run run run run
It’s the end for you
You better run run run run run
I’ve waited long enough Hey
You don’t seem to understand,
I said I’ve had enough of your fooling around
You better run run run run run
You’re going to suffer in never-before-seen ways
Run Devil Devil Run Run
Even my love has limits
Run Devil Devil Run Run

Hey, you say you’re a guy so you can’t help messing around a little
With absurd logic like that, you never thought I’d break up with you
I’m sad and lonely, but I’m even more disappointed

You better run run run run run
It’s the end for you
You better run run run run run
I’ve waited long enough Hey
You don’t seem to understand,
Just how serious I am
You better run run run run run
You’re going to suffer in never-before-seen ways
You should beg for forgiveness, right?
Even if you’re not one of them,
There’s plenty of good guys still out there

 

Credits:
Rom/Trans:imnikky,
Kanki, Peach & arghninja@soshified

Source : http://cs-dordor.blogspot.com/2011/04/snsds-run-devil-run-japanese-ver-music.html

 
Leave a comment

Posted by on May 30, 2011 in J-pop, Song Lyrics

 

Tags: ,

TVXQ – Before You Go Lyric

 

Hangul

그대만 바라보는 것이 부담스럽다고 느낀다면 난 이제 그만 떠날게.
내 감정을 다스리지 못해 그댈 괴롭게 했던 거라면 이제 난 물러날게.

난 그대가 훅-하고 내 곁에서 날아가 버릴까
단 하루도 휴-하고 쉴 수조차 없었단 말야.
내 이런 바보 같은 집착이 널 아프게 할 줄 난 미처 몰랐다.

이것만은 알고가 너만 사랑했었던 단 한 남자였다고
너무 미련해서 너조차 지키지도 못했던 바보등신이었다.
너 끝까지 내 곁에 남으면 더 힘들고 쓰러질지도 몰라
아주 잘한 거야 너를 자유롭게 해줄 사람이 네 곁에 올 거야, 네 곁에 올 거야.

사소한 어떤 변명도 이제 하지 않을게 그런 표정 짓지 마 (슬퍼..)
나는 단지 입을 닫고 너의 행복만을 바래주고 싶었어. 그런 게 아닌데…no..

찬바람에 후-하고 차가운 네 손 덥혀주던 날
내 가슴에 푹-하고 안겨 나눈 1년만의 첫 키스
난 나를 주고 말았다. 언제라도 그렇다.

이것만은 알고가 너만 사랑했었던 단 한 남자였다고
너무 미련해서 너조차 지키지도 못했던 바보등신이었다.
너 끝까지 내 곁에 남으면 더 힘들고 쓰러질지도 몰라
아주 잘한 거야 너를 자유롭게 해줄 사람이 네 곁에 올 거야, 네 곁에 올 거야.

행복한 추억들을 내게 줘서 고맙다. 넌 잊고 살아. 넌 모두 잊어버리고
걱정스런 눈빛으로 보지 마 난 괜찮아.
언젠가 이 심장의 상처들은 아물겠지 언젠가 나도 좋은 사람 만나게 되겠지.
잊어! 그래, 모두 떨쳐버리고 어서가라.
내 이런 마음 다시 돌려 너를 잡아두기 전에…

습관처럼 나도 모르게 네게 전화 할지도 몰라. hello? hello? hello? hello?
네가 너무 보고 싶어서 네 집 앞에 있어도 냉정하게..

이것만은 알고가 너만 사랑했었던 단 한 남자였다고
너무 미련해서 너조차 지키지도 못했던 바보등신이었다.
너 끝까지 내 곁에 남으면 더 힘들고 쓰러질지도 몰라
아주 잘한 거야 너를 자유롭게 해줄 사람이 네 곁에 올 거야, 네 곁에 올 거야.

 

=======================================================================================

 

Romanization

 

geudaeman baraboneun geoshi budamseureopdago neukkindamyeon nan
ije geuman tteonalge
nae kamjeongeul daseuriji mothae geudael gwerobge haetdeon georamyeon
ije nan mulleonalke

nan geudaega huk hago nae gyeoteseo naraga beorilkka
dan harudo hyu hago swil sujocha eopseotdan malya
nae ireon pabo gateun jibchagi
neorapeuge hal jul nan mijyeo mollatda

igeonmaneun algoga neoman saranghaesseotdeon
dan han namjayeotdago
neomu miryeonhaeseo neojocha
jigijido mothaetdeon
pabo deungshini yeotda
neo kkeutkkaji nae gyeote nameumyeon
deo himdeulgo sseureojil jido molla
aju jarhan geoya neoreul jayurobge haejul sarami
ne gyeote ol keoya
ne gyeote ol keoya

sasohan eotteon byeon myeongdo ije haji anheulke
geureon pyojeong jitji ma (seulpeo)
naneun danji ibeul dadko neoye haengbong maneul baraejugo shipeosseo
geureon ge aninde no no no no no
chanbarame hu hago chagaun ne son nokhyeojudeon nal
nae gaseume puk hago ankyeo nanun ilnyeon manye cheot kiseu
nan nareul jugo maratda eonjerado geureohke

igeonmaneun algoga
neoman saranghaesseotdeon
dan han namjayeotdago
neomu miryeonhaeseo neojocha jigijido mothaetdeon
pabo deungshiniyeotda
neo kkeutkkaji nae gyeote nameumyeon
deo himdeulgo sseureo jiljido molla
aju jarhan geoya neoreul jayurobge haejul sarami
ne gyeote ol keoya
ne gyeote ol keoya

haengbokhan chueokdeureul naege jwoseo komapda
neon itko sara
neon modu ijeobeorigo
keokjeongseureon nunbiteuro boji ma
nan gwaehnchanha

eonjenga i shimjangye sangcheodeureun amul getji
eonjenga nado choheun saram mannage dweketji
ijeo geurae modu tteolchyeobeorigo eoseo kara
nae ireon maeum tashi dollyeo neoreul jabadugi jeone

seub gwahncheoreom nado moreuge
nege jeonhwa haljido molla
hello hello hello hello
niga neomu bogo shipeoseo
ne jib ape isseodo naengjeong hage

igeonmaneun algoga neoman saranghaesseotdeon
dan han namjayeot dago
neomu miryeonhaeseo neojocha
jigijido mothaetdeon
pabo deungshini yeotda
neo kkeutkkaji nae gyeote nameumyeon
deo himdeulgo sseureo jiljido molla
aju jarhan geoya neoreul jayurobge haejul sarami
ne gyeote ol keoya
ne gyeote ol keoya


Translation:

If you feel it’s a burden that all my senses are focused only on you,
I will leave now
If I made you suffer ’cause I couldn’t control my feelings,
I will go now
I was afraid that like a “hooc”, you might fly away from my side.
Not a day could I rest saying “hugh…”
I didn’t know then that I was hurting you with my foolish obsession

Just know this before you go
That I was the only man who loved you only
So stupid was I,
an idiot, a scumbag who couldn’t even protect you
If you stay beside me ’till the end,
You’ll be more heartbroken, you might fall.
Made a very good choice…
A person who will set you free,
will come to you, will come to you

I won’t make any more of small excuses
So make that kind of look on your face no more…
(So sad…)
With my mouth shut, I only wanted to wish your happiness
I wasn’t that, no no no…
In the cold wind, with “hoo”, I warmed up your cold hands.
“Pooc” (deep) in my arms, after a year, we had our first kiss
I gave myself to you, I always do

Just know this before you go
That I was the only man who loved you only
So stupid was I,
an idiot, a scumbag who couldn’t even protect you
If you stay beside me ’till the end,
You’ll be more heartbroken, you might fall.
Made a very good choice…
A person who will set you free,
will come to you, will come to you

Thank you for giving me happy memories
You go on and don’t remember, forget everything
Don’t look at me with worried eyes, I’m OK

Someday all my heart’s wounds will be cured
Someday I will meet a nice person…
Forget! Yeah, forget everything and hurry up and go!
Before I change my mind and hold onto you

Out of habit, I might call you without knowing
Hello? Hello? Hello? Hello?
Missing you crazy, if I’m at your door,
be cold…

Just know this before you go
That I was the only man who loved you only
So stupid was I,
an idiot, a scumbag who couldn’t even protect you
If you stay beside me ’till the end,
You’ll be more heartbroken, you might fall.
Made a very good choice…
A person who will set you free,
will come to you, will come to you.

 

credits: M_Limz@twitter (Hangul + Romaji) | bOwstitChme (Translation)
shared: sharingyoochun.net

 
Leave a comment

Posted by on March 16, 2011 in K-pop, Song Lyrics

 

Tags: , , ,

Super Junior – Too Perfect (Korean Ver) Lyric

Hangul

 

잠이 든 가슴이 깨어나고 있지

 

햇살이 하늘 아래 사라질 때

바람이 세상 속에 없어질 때

바다가 모래처럼 말라갈 때

그때 난 이 사랑을 포기할게

 

그녀는 완벽한 신의 피조물

그녀는 완전한 나만의 피사체

 

Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를

Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O

그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,

그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)

 

잠이 든 가슴이 또 깨어날 때

Just for you 너를 위해 눈을 뜰 때

얼음조차 불꽃이 일어날 때

그때 난 이 사랑에 뛰어드네..

 

그녀는 완벽한 신의 피조물

그녀는 완전한 나만의 피사체

 

Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를

Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O

그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,

그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)

 

완전한 네 아름다운 그 모습…

넌 사람이 아닐지도 몰라…

끝 없이 나를 주고 싶지

끝 없이 사랑 하고 싶지

끝 없이 나를 주고 싶지

끝 없이 사랑 하고 싶지

그녀와 그녀와 그녀와 그녀와

 

그녀는 완벽한 신의 피조물

그녀는 완전한 나만의 피사체

 

Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를

Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O

그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,

그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)

 

 

Rap>

 

Bounce to the music let your feet go round,

to the floor and I’ma break it down

let me in let me show you all my bling bling

and all my kicks kicks baby dance with me

Boom Boom Boom Can I get another Clap Clap Clap Lets go,

Shake your body move your body pick your feet up

I’ma move to the groove baby I’ma go all out

 

너무 아름다워 너무 아름다워

너무 아름다워 아름다워 너무 아름다워

계속 두근거려 계속 두근거려

계속 두근거려 두근거려 계속 두근거려

 

=========================================================================

Romanization

 

Jam i deun ga seum i ggae eo na go it ji

 

Haet sa ri ha neul a rae sa ra jil ddae

Ba ram i se sang so ge eop seo jil ddae

Ba da ga mo rae cheo reom mal la gal ddae

Geu ddae nan i sa rang eul po gi hal ge

 

Geu nyeo neun wan byeok han shin ye pi jo mul

Geu nyeo neun wan jeon han na man ye pi sa che

 

Oh! Tae wan mi nae shim jang jon jae reul

Oh! My Lady nae ge il ggae u ji Woo Wo u O

Geu nyeo ye nun sseop gwa du nun, geu nyeo ye yeop seon gwa mok seon,

Geu nyeo ye geu a reum da um Oh! Tae wan mi

 

Jam i deun ga seum i ddo ggae eo nal ddae

Just for you neo reul wi hae nun eul ddeul ddae

Eo reum jo cha bul ggo chi i reo nal ddae

Geu ddae nan i sa rang e ddwi eo deu ne..

 

Geu nyeo neun wan byeok han shin ye pi jo mul

Geu nyeo neun wan jeon han na man ye pi sa che

 

Oh! Tae wan mi nae shim jang jon jae reul

Oh! My Lady nae ge il ggae u ji Woo Wo u O

Geu nyeo ye nun sseop gwa du nun, geu nyeo ye yeop seon gwa mok seon,

Geu nyeo ye geu a reum da um Oh! Tae wan mi

 

Wan jeon han ne a reum da un geu mo seup…

Neon sa ram i a nil ji do mol la…

Ggeut eop shi na reul ju go ship ji

Ggeut eop shi sa rang ha go ship ji

Ggeut eop shi na reul ju go ship ji

Ggeut eop shi sa rang ha go ship ji

Geu nyeo wa geu nyeo wa geu nyeo wa geu nyeo wa

 

Geu nyeo neun wan byeok han shin ye pi jo mul

Geu nyeo neun wan jeon han na man ye pi sa che

 

Oh! Tae wan mi nae shim jang jon jae reul

Oh! My Lady nae ge il ggae u ji Woo Wo u O

Geu nyeo ye nun sseop gwa du nun, geu nyeo ye yeop seon gwa mok seon,

Geu nyeo ye geu a reum da um Oh! Tae wan mi

 

 

Rap>

 

Bounce to the music let your feet go round,

to the floor and I’ma break it down

let me in let me show you all my bling bling

and all my kicks kicks baby dance with me

Boom Boom Boom Can I get another Clap Clap Clap Lets go,

Shake your body move your body pick your feet up

I’ma move to the groove baby I’ma go all out

 

Neo mu a reum da wo neo mu a reum da wo

Neo mu a reum da wo a reum da wo neo mu a reum da wo

Gye sok du geun geo ryeo gye sok du geun geo ryeo

Gye sok du geun geo ryeo du geun geo ryeo gye sok du geun geo ryeo

 

====================================================================================

English Translation

 

My asleep heart is waking up

 

The moment sunshine vanishes under the sky

The moment wind disappears in this world

The moment the sea runs dry like sand

It’s the moment I give up this love

 

She is the perfect creation from Gods

She is my full focus

 

Oh! Too perfect! The existence of my heart

Oh! My Lady You awaken it in me Woo Wo u O

Her eyebrows and eyes, her profile and neckline,

That beauty of hers Oh! Too perfect

 

The moment my asleep heart wakes up again

Just for you The moment my eyes open for you

The moment even fireworks burst from the ice

It’s the moment I throw myself into this love..

 

She is the perfect creation from Gods

She is my full focus

 

Oh! Too perfect! The existence of my heart

Oh! My Lady You awaken it in me Woo Wo u O

Her eyebrows and eyes, her profile and neckline,

That beauty of hers Oh! Too perfect

 

Totally beautiful you…

I don’t even know if you’re not a human…

Constantly I wanna give myself

Constantly I wanna give my love

Constantly I wanna give myself

Constantly I wanna give my love

To her, to her, to her, to her

 

She is the perfect creation from Gods

She is my full focus

 

Oh! Too perfect! The existence of my heart

Oh! My Lady You awaken it in me Woo Wo u O

Her eyebrows and eyes, her profile and neckline,

That beauty of hers Oh! Too perfect

 

 

Rap>

 

Bounce to the music let your feet go round,

to the floor and I’ma break it down

let me in let me show you all my bling bling

and all my kicks kicks baby dance with me

Boom Boom Boom Can I get another Clap Clap Clap Lets go,

Shake your body move your body pick your feet up

I’ma move to the groove baby I’ma go all out

 

Too beautiful, too beautiful

Too beautiful, beautiful, too beautiful

(My heart) keeps pounding, keeps pounding

It keeps pounding, pounding, keeps pounding

 

Credits:

Lyrics @ gasazip

Romanized + Translated by me

TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 

 
Leave a comment

Posted by on March 3, 2011 in K-pop, Song Lyrics

 

Tags:

Super Junior M – Too Perfect Lyric

 

CHINESE + ROMANIZATION

 

她迷住我视线

Ta mi zhu wo shi xian

 

她迷住我视线

Ta mi zhu wo shi xian

 

始源 (Siwon):

在爱情里的宝藏被我发现

Zai ai qing li de bao zang bei wo fa xian

你就是我寻找的稀世宝贝

Ni jiu shi wo xun zhao de xi shi bao bei

 

圭賢 (Kyuhyun):

你就不断地在搅翻我世界

Ni jiu bu duan de zai jiao fan wo shi jie

连冰块遇见你都燃起火焰

Lian bing kuai yu jian ni dou ran qi huo yan

 

太过心急不对,用力爱会碎

Tai guo xin ji bu dui,yong li ai hui sui

太过缓慢不对,我随着进或退

Tai guo huan man bu dui, wo sui zhe jin huo tui

 

東海 (Donghae):

噢 太完美 你眼里我出现

Oh Tai wan mei, ni yan li wo chu xian

噢 不让谁 替我在你身边

Oh bu rang shui, ti wo zai ni shen bian

woo~

 

周覓 (Zhoumi):

你的眉眼 你的侧脸 你的颈间 你的妩媚

Ni de mei yan, ni de ce lian ,ni de jing jian ,ni de wu mei

你的一切 从头到尾 我已沦陷

Ni de yi qie,cong tou dao wei , wo yi lun xian

 

圭賢 (Kyuhyun):

我的心变成了口袋的音乐

Wo de xin bian cheng le kou dai de yin yue

Just for you, 不停地给不停地给

Just for you, bu ting de gei bu ting de gei

 

厲旭  (Ryeowook):

这样子爱你到底是对不对

Zhe yang zi ai ni dao di shi dui bu dui

我一边迷惑一边更加迷恋

Wo yi bian mi huo yi bian geng jia mi lian

 

太过心急不对,用力爱会碎

Tai guo xin ji bu dui,yong li ai hui sui

太过缓慢不对,我随着进或退

Tai guo huan man bu dui, wo sui zhe jin huo tui

 

圭賢 (Kyuhyun):

噢 太完美 你眼里我出现

Oh Tai wan mei, ni yan li wo chu xian

噢 不让谁 替我在你身边

Oh bu rang shui, ti wo zai ni shen bian ,woo~

 

Henry:

你的眉眼 你的侧脸 你的颈间 你的妩媚

Ni de mei yan, ni de ce lian ,ni de jing jian ,ni de wu mei

你的一切 从头到尾 我已沦陷

Ni de yi qie,cong tou dao wei , wo yi lun xian

 

圭賢 (Kyuhyun):

噢太完美

Oh tai wan mei

噢不讓誰

Oh bu rang shui

噢太完美

Oh tai wan mei

 

周覓 (Zhoumi):

每一次今夜深埋多久都记得 她

mei yi ci jin ye shen mai duo jiu dou ji de ta

在我全身狂跳不要减

zai wo quan shen kuang diao bu yao jian~

 

一直跳 一直跳 想见你

Yi zhi tiao yi zhi tiao xiang jian ni

一直跳 一直跳 喜欢你

Yi zhi tiao yi zhi tiao xi huan ni

一直跳 一直跳 都是你

Yi zhi tiao yi zhi tiao dou shi ni

一直跳 一直跳 我爱你

Yi zhi tiao yi zhi tiao wo ai ni

一直跳 一直跳 一直跳 一直跳

Yi zhi tiao*4

 

太过心急不对,用力爱会碎

Tai guo xin ji bu dui,yong li ai hui sui

太过缓慢不对,我随着进或退

Tai guo huan man bu dui, wo sui zhe jin huo tui

 

始源 (Siwon):

噢 太完美 你眼里我出现

Oh Tai wan mei, ni yan li wo chu xian

噢 不让谁 替我在你身边

Oh bu rang shui, ti wo zai ni shen bian ,woo~

 

圭賢 (Kyuhyun):

你的眉眼 你的侧脸 你的颈间 你的妩媚

Ni de mei yan, ni de ce lian ,ni de jing jian ,ni de wu mei

你的一切 从头到尾 我已沦陷

Ni de yi qie,cong tou dao wei , wo yi lun xian

 

Eunhyuk’s rap:

Bob the music let it hit go down

To the floor let we break it down

Let me ill

Let me show you all the bling bling

Oh let me kiss kiss baby dance with me

 

Henry’s Rap:

Boom Boom Boom when i get another

Clap Clap Clap let’s go

Shake your body Move your body Kick your feet up

Imma move to the groove Baby imma go down

 

東海 (Donghae):

要不停想我

yao bu ting xiang wo

要不停爱我

yao bu ting ai wo

要不停想我

yao bu ting xiang wo

要不停的想我

yao bu ting ta xiang wo

要不停地爱我

yao bu ting ta ai wo

 

 

TRANSLATION

 

 

She caught my attention

she caught my attention

 

Siwon:

I found the treasure in love

And you are the treasure that I am searching for

 

Kyuhyun:

you keep stirring my world.

Even the ice will burn if it meets you

 

It is not right to be too urgent and if you push too hard the love will be broken

It is not right to be too slow. I back off with my heart

 

Donghae:

oh too perfect! I appear in your eyes.

I will not let anyone else stay with you instead of me  woo~

 

Zhoumi:

your brows and eyes

your side face

your neck

your charm

your everything from head to heel.

I have already fallen for you.

 

Kyuhyun:

my heart has become one side of the pocket

Just for you, continuously giving and giving (this love).

 

Ryeowook:

Is it right to love you like this?

I wonder that and become more and more infatuated with you at the same time.

 

It is not right to be too urgent and if you push too hard the love will be broken

It is not right to be too slow. I will back off with my heart

 

Kyuhyun:

oh too perfect! I appear in your eyes.

I will not let anyone else stay with you instead of me . woo~

 

Henry:

your brows and eyes

your side face

your neck

your charm

your everything from head to heel.

I have already fallen for you.

 

Kyuhyun:

Oh too perfect

Oh (I) will not let anyone

Oh too perfect

 

Zhoumi:

Every night how deep that I remember her

There’s something rushing in my whole body and can’t be reduced

 

Keep on dancing keep on dancing I want to see you

Keep on dancing keep on dancing I like you

Keep on dancing keep on dancing It is all about you

Keep on dancing keep on dancing I love you

Keep on dancing Keep on dancing Keep on dancing Keep on dancing

 

It is not right to be too urgent and if you push too hard the love will be broken

It is not right to be too slow. I back off with my heart

 

Siwon:

oh too perfect!

I appear in your eyes.

I will not let anyone else stay with you instead of me.  woo~

 

Kyuhyun:

your brows and eyes

your side face

your neck

your charm

your everything from head to heel.

I have already fallen for you.

 

Eunhyuk’s Rap:

Bob the music let it hit go down

To the floor let we break it down

Let me ill

Let me show you all the bling bling

Oh let me kiss kiss baby dance with me

 

Henry’s Rap:

Boom Boom Boom when i get another

Clap Clap Clap Let’s go

Shake your body move your body kick your feet up

Imma move to the groove Baby imma go down

 

Donghae:

want (you) to keep thinking of me

want (you) to keep loving me

want (you) to keep thinking of me

want her to keep thinking of me

want her to keep loving me

 

Hanja+Pīnyīn+Translated by: vivianshi0330 @ KyuhyunBiased (chokyuhyunism.co.nr)

Shared by: Pia tan @ iRyeowookELF.wordpress.com .:Please take out with FULL CREDITS and no additional credits,Thanks

 

 

 
Leave a comment

Posted by on February 24, 2011 in K-pop, Song Lyrics

 

Tags: