RSS

Tag Archives: Tohoshinki

DBSK – Stay With Me Tonight lyric & translation

Kanji

キミが大切にしてる 青い手帳には
ふたりで過ごした 時間(とき)を 何と書くだろう?

想いは いつでも ねじれてくばかりだよ
本当の気持ちほど 嘘に消える

Stay with me tonight このまま友だちなら
君の心 傷つけずにすむはずさ
Something on your mind 伝える勇気が
逃げていくのは

僕も傷つくのが こわいから

欲しい物たちは すべて手に入れたけれど
君の目の前で 僕は言葉を失う

つめたい素振りは まごころの裏がえし
眩しい君だから 瞳とじる

Let me be your light このまま友だちなら
僕の心 気づかないでいて欲しい
Something in your eyes
これから始まる 物語なら
隠してる サインに 気づいてよ

本当に 好きなら 手に入れちゃいけないと
張りつめた弱気がささやいてる

Stay with me tonight このまま友だちなら
君の心 傷つけずにすむはずさ
Something on your mind 伝える勇気が
逃げていくのは

僕も傷つくのが こわいから

Let me be your light このまま友だちなら
僕の心 気づかないでいて欲しい
Something in your eyes
これから始まる 物語なら
隠してる サインに 気づいてよ

=================================================

Romanji

Hello, Welcome to my world
Woo We’re TVXQ
let me just hold you tonight

One two three four

kimi ga taisetsu ni shiteru aoi techou ni wa
futari de sugoshita toki wo nanto kaku darou

omoi wa itsudemo nejireteku bakari da yo
hontou no kimochi hodo uso ni kieru

Stay with me tonight kono mama tomodachi nara
kimi no kokoro kizutsukezu ni sumu hazusa

Something on your mind tsutaeru yuuki ga nigeteyuku no wa
boku mo kizutsuku no ga kowai kara

hoshii mono tachi wa subete te ni ireta keredo
kimi no me no mae de boku wa kotoba wo ushinau

tsumetai soburi wa magokoro no uragaeshi
mabushii kimi dakara hitomi tojiru

Let me be your light kono mama tomodachi nara
boku no kokoro kizukanai de ite hoshii

Something in your eyes kore kara hajimaru monogatari nara
kakushiteru sign ni kidzuite yo

We’re TVXQ
It’s show time
Hey come on
where you are
Hey yo
Stay with me tonight

hontou ni suki nara te ni irecha ikenai to
haritsumeta yowaki ga sasayaiteru

Stay with me tonight kono mama tomodachi nara
kimi no kokoro kizutsukezu ni sumu hazusa

Something on your mind tsutaeru yuuki ga nigeteyuku no wa
boku mo kizutsuku no ga kowai kara

Let me be your light kono mama tomodachi nara
boku no kokoro kizukanai de ite hoshii

Something in your eyes kore kara hajimaru monogatari nara
kakushiteru sign ni kidzuite yo

=============================================

English Translation

In your precious blue notebook

What have you written about the times we shared?

The heart is always frustrated

When its true feelings are covered up by lies

Stay With Me Tonight
If we just stay friends

Then I wouldn’t break your heart

Something on your mind
The courage to tell you my true feelings have disappeared

I’m afraid of being hurt

We have the ability to grasp what we desire

But infront of you, I keep on forgetting what to say

These cold actions are completely the opposite of how I feel

You’re so radiant that I close my eyes

Let me be your light
If we just stay friends

Then I don’t want you to be aware of my feelings

Something in your eyes
If a new story can start right now

Then I will share my hidden feelings with you

If I truly like you, then I shouldn’t keep you to myself

But my weakness continues to frustrate me

Stay With Me Tonight
If we just stay friends

Then I wouldn’t break your heart

Something on your mind
The courage to tell you my true feelings disappear

I’m afraid of being hurt

Let me be your light
If we just stay friends

Then I don’t want you to be aware of my feelings

Something in your eyes
If a new story can start right now

Then I will share my hidden feelings with you

Advertisements
 
2 Comments

Posted by on July 16, 2010 in J-pop, K-pop, Song Lyrics

 

Tags:

DBSK – Survivor lyric & translation

Kanji

Everytime Everyday
今誰もがSURVIVOR
Looking for every way
この事体に Don’t give up

ここから立ち上がって、
光探して
チャンスにかえよう一緒に Let’s try
Oh baby let’s try

心に one smile
見つけたら shine on me
Two smile、重ねたら shine on you
世界が輝くように
Smile, smile
生き抜く Survivor

君がいれば、
回り道でも not so bad
忘れかけた大切な物 remember

一人では出来ない事でも
気持ちを合わせて、
始めれば we can
Oh baby we can

どこかに one dream,
いつのひが say hello
Two dream 動き出す brand new world
誰かを愛するように
Dream, dream 抱きしめてように

心に one love
明日なら so easy
Two love つないだら be happy
自分を信じるように
Love, love 生き抜く Survivor

誰もが Survivor
ともにいく Survivor
Smile, dream & love
Everybody, everybody now…

心に one smile
見つけたら shine on me
Two smile、重ねたら
世界が輝くように
Smile, smile
抱きしめてように

心に one love
明日なら so easy
Two love つないだら be happy
自分を信じるように
Love, love 生き抜く Survivor

===============================================

Romanji

[Junsu]
Everytime, everyday
Ima dare mo ga Survivor
Looking for every way
Kono jitai ni Don’t give up

[Changmin]
Koko kara tachiagatte
Hikari sagashite
Chance ni kaeyo
Issho ni Let’s try
[Yoochun]
(Oh baby, let’s try)

Chorus:
[Jaejoong]
Kokoro ni One smile
Mitsuke tara Shine on me
Two smile
Kasane tara Shine on you
Sekai ga kagayaku youni
Smile, smile
Ikinuku Survivor

[Yoochun]
Kimi ga ireba
Mawari michi demo Not so bad
Wasurekaketa
Taisetsu na mono Remember

[Yunho]
Hitori dewa dek’inai
Koto demo kimochi o awasete hajimereba We can
[Junsu]
(Oh baby, we can)

[Changmin]
Doko kani One dream
Itsu no hika say hello
Two dream
Ugokidasu Brand new world
Dareka o aisuru youni
Dream, dream
Dakishimete ikiyou

[Jaejoong]
Kokoro ni One love
Ashita nara So easy
Two love
Tsunaidara Be happy
Jibun wo shinjiru youni
Love, love
Ikinuku Survivor

[Junsu]
Dare mo ga Survivor
[Yunho]
Tomo ni yuku Survivor
[Yoochun]
Smile, dream, and love
[Junsu]
Everybody, everybody now~

[Jaejoong]
Kokoro ni One smile
Mitsuke tara Shine on me
Two smile
Kasane tara–
Sekai ga kagayaku youni
Smile, smile
Dakishimete ikiyou

[Changmin]
Kokoro ni One love
Ashita nara So easy
Two love
Tsunaidara Be happy
Jibun wo shinjiru youni
Love, love
Ikinuku Survivor

===============================================

English Translation

Everytime, everyday
Right now everybody is a survivor
Looking for every way
Don’t give up in this situation
Stand from up here and look for the light
Together, let’s make a change that leads to an oppurtunity
Oh baby let’s try!

In your heart, one smile
If I find it, it’ll shine on me
Two smiles, if we join them they will shine on you
Just as the world will shine
Smile! Smile!
We’ll come through, everybody’s a survivor.

If you’re here with me
Even a detour isn’t so bad
I remember the important thing that I almost forgot
That even the things we can’t do alone,
if we put our minds together and start it, we can
Oh baby we can!

Somewhere there is one dream
Someday it’ll say hello
Two dreams will start to move a brand new world
And someone to love
Dream dream
Let’s embrace

With one love in your heart
Tomorrow will be so easy
Two love, if we link them we’ll be happy
Trust yourself
Love! Love!
We’ll come through, everybody’s a survivor.

Everyone is a Survivor
Survivors go together
Smile and dream now
Everybody Everybody now

In your heart, one smile
If I find it, it’ll shine on me
Two smiles, if we join them they will shine on you
Just as the world will shine
Smile! Smile!
We’ll come through, everybody’s a survivor
With one love in your heart
Tomorrow will be so easy
Two love, if we link them we’ll be happy
Trust yourself
Love! Love!
We’ll come through, everybody’s a survivor

 
Leave a comment

Posted by on July 16, 2010 in J-pop, K-pop, Song Lyrics

 

Tags: ,

DBSK – Summer Dream lyric & translation

Kanji

君と出会うたびに 夏は新しくなる
僕らは今 光の中 生まれ変われるよ summer dream

濡れた肌が 熱いままでkiss me touch me 気持ちが打寄せる
待ち続けた この季節だからmove on 輝き見つける

身体中ざわめいて 何か起きそうだから
欲しいもの追いかけて 信じる場所に行こう

君と出会うたびに 夏は新しくなる
Here we go 動き出した風に乗って 高く舞い上がれ
生きるのは試すことと同じ意味を持つのさ
僕らは今 光の中 生まれ変われるよ summer dream

あふれそうに いつも感じてるmusic太陽突き抜ける
空を越えて 求め合う心we are ひとつになれるよ

大事どと思うほど 胸をせつなくさせる
いつまでもこの場所で 時間(とき) が止まればいい

青い空と海が きらめき重なるとき
oh baby その涙も乾いてゆく 夏が笑ってる
いつの日か この想いが 君に届くといいな
楽しみなら ここにあるよ ずっと永遠に summer dream

君と出会うたびに 夏は新しくなる
Here we go 動き出した風に乗って 高く舞い上がれ
生きるのは試すことと同じ意味を持つのさ
僕らは今 光の中 生まれ変われるよ summer dream

===================================================

Romanji

kimi to deau tabi ni natsu wa atarashii kunaru
bokura wa ima hikari no naka umare kawareruyo summer dream

whoa~ whoa~ na na na
whoa~ whoa~ na na na

nureta hada ga atsu imama de kiss me touch me kimochi ga oshiru seru
machi tsuzuketa kono kisetsu dakara MOVE ON kagayaki mitsukeru

karada chuu zawame ite nani ka oki sou dakara
hoshii mono oikakete shinjiru basho ni yukou

kimi to deau tabi ni natsu wa atarashii kunaru
here we go ugokidashita kaze ni notte takaku mai agare
ikiru no wa tamesu koto to onaji imi wo mo tsunosa
bokura wa ima hikari no naka umare kawareruyo summer dream

whoa~ na na na
whoa~ na na na
whoa~ na na na
whoa~ na na na

afure sou ni itsumo kanjiteru music
taiyou tsuki nukeru

sora wo koete motome au kokoro
we are hitotsu ni nareruyo

daiji dato omou hodo mune wo setsuna kusaseru
itsumade mo kono basho de toki ga tomareba ii

aoi sora to umi ga kirame kikasanaru toki
oh baby sono namida mo kawaite yuku natsu ga waratteiru
itsuno hika kono omoi ga kimi ni todokuto iina
tanoshi minara koko ni aruyo zutto eien ni summer dream

[rap]

kimi to deau tabi ni natsu wa atarashii kunaru
here we go ugokidashita kaze ni notte takaku mai agare
ikiru no wa tamesu koto to onaji imi wo mo tsunosa
bokura wa ima hikari no naka umare kawareruyo summer dream

whoa~ whoa~ na na na
whoa~ whoa~ na na na

=================================================

English Translation

Each time I meet you summer becomes new
We can now be born again in the light SUMMER DREAM

KISS ME while your wet skin is still hot
TOUCH ME the feeling surge up
Because we’ve been waiting for this season
MOVE ON we’ll find brightness
My body rustles and something seems to happen
Follow what you want and go to the place you believe

Each time I meet you summer becomes new
HERE WE GO Ride on the moving wind and fly high
Living has the same meaning as trying
We can now be born again in the light SUMMER DREAM

I always feel overflowing MUSIC
Passing through the sun
The heart that desire each other across the sky
WE ARE we can become one
The more I think it’s important, it hurts my heart
I wish the time stops forever in this place

When the blue sky and ocean shine and overlap
OH BABY the tears will dry, summer is smiling
Someday I hope my feelings will reach you
Fun is here forever SUMMER DREAM

(rap)

Each time I meet you summer becomes new
HERE WE GO Ride on the moving wind and fly high
Living has the same meaning as trying
We can now be born again in the light SUMMER DREAM

 
Leave a comment

Posted by on July 16, 2010 in J-pop, Song Lyrics

 

Tags: ,

DBSK – Stand By U lyric & translation

Kanji

JJ: 君が′さよなら’も告げずに 出て行ったあの日から
この街の景色や匂いが 変わった気がするよ
YH: 君のすべてになりたくて 交わした約束も
果たされないまま 思い出に変わってしまう

CM: ひとりきりで君が泣いたあの時 すぐに飛んで行けば
今もまだ君は 僕の横にいてくれた?
YC: できるならばもう一度言いたかった 大好きって
君への思いを溢れ出した言葉も 今は届かない

JJ: 君は何処にいて 誰と何処にいて
どんな服を着て 何して笑ってるんだろう
JS: 僕はここにいて 今もここにいて
君と二人でまた会えると信じているよ

YH: 変わらず 想っているよ
CM: 君だけ 想っているよ

YH: 結んだ髪の後ろ姿に 君を重ねて
振り返る知らぬ誰かに 何度も勘違いした
CM: 着信があるたび 君の名前を期待したり
かっこ悪い毎日ばかり過ぎていくよ

JJ: ‘忘れられない’のが嘘で 本当は‘忘れたくない’だけ
‘強がり′が僕らしさならば もういらない
JS君がいなきゃもニ度と感じない‘しあわせ’って
どう頑張ってみても 零れ落ちた涙は すぐに止まらない

君は何処にいて 誰と何処にいて
どんな服を着て 何して笑ってるんだろう
僕はここにいて 今もここにいて
君と二人でまた会えると信じているよ

だから今こうして 僕はまたひとり 君の名前呼んでる
これ以上 切なさを抱きしめていけるわけなどないよ
でもそれしかないんだよ

君がいるだけで 輝いて見えた
あの頃は 二度と戻ってはこないけど
何が起こっても 何を失っても
君を愛したこと 決して忘れたくない

君が何処にいて 誰と何処にいて
どんな夢を見て 何して笑っていても
ずっとここにいて 今もここにいて
君といつの日か 逢えると信じているよ

変わらず想っているよ
君だけ想っているよ
変わらず想っているよ
君だけ想っているよ

================================================

Romanji

HERO: Kimi ga sayonara wo tsugezuni dete itta ano hi kara
Kono machi no keshiki ya nioi ga kawatta ki ga suru yo
U-KNOW: Kimi no subete ni naritaku te kawashita yakusoku mo
Hatasarenai mama omoide ni kawatte shimau

CHANGMIN: Hitori kiri de kimi ga naita ano toki
Sugu ni tonde ikeba ima mo mada kimi wa boku no yoko ni ite kureta
MICKY: Dekiru naraba mou ichido iitakatta daisuki tte
Kimi he no omoi wo afure dashita kotoba mou ima wa todokanai

HERO: Kimi wa doko ni ite? Dare to doko ni ite? Donna fuku o kite? Nani shite waratterun darou?
XIAH: Boku wa koko ni ite. Ima mo koko ni ite. Kimi to futari de mata aeru to shinjiteiru yo

U-KNOW: Kawarazu omotte iru yo
CHANGMIN: Kimi dake omotte iru yo

U-KNOW: Musun da kami no ushirosugata ni kimi o kasanete furikaeru shira nu dareka ni nando mo kangai shita
CHANGMIN: Chakushin ga arutapi kimi no namae wo kitai shitari
Kakkowarui mainichi bakari sugite iku yo

HERO: Wasurerarenai wa ka uso de hontou wa wasuretakunai dake tsuyoga riga bokura shisanaraba mou iranai
XIAH: Kimi ga inakya nani ni mo kanjinai shiawase tte
Dou ganbatte mite mo koboreochita namida wa sugu ni tomaranai

MICKY: Kimi wa doko ni ite? Dare to doko ni ite? Donna fuku wo kite? Nani shite waratterun darou?
HERO: Boku wa koko ni ite. Ima mo koko ni ite. Kimi to futari de mata aeru to shinjiteiru yo

U-KNOW: Dakara ima koushite boku wa mata hitori kimi no namae yonderu
CHANGMIN: Kore ijou setsunasa wo dakishimete ikeru wake nado nai yo
Demo sore shika nai n dayo

HERO: Kimi ga iru dake de kagayaite mieta ano koro wa nido to modotte wa konai kedo
XIAH: Nani ga okotte mo nani wo ushinatte mo kimi wo aishita koto kesshite wasuretakunai

MICKY: Kimi ga doko ni ite? Dare to doko ni ite?
Donna yume wo mite? Nani shite waratteite mo?
HERO: Zutto koko ni ite. Ima mo koko ni ite.
Kimi to itsu no hi ni ka aeru to shinjiteiru yo

U-KNOW: Kawarazu omotteiru yo
CHANGMIN: Kimi dake omotteiru yo
XIAH: Kawarazu omotteiru yo
HERO: Kimi dake omotteiru yo

=================================================

English Translation

JJ: Since the day you left me without even saying “goodbye”
I felt the scenery and scent of this town change
YH: The promise I made with you because I wanted to be everything you desired
It will turn into a memory without being carried out.

CM: If I rushed to see you when you were crying along
Would you still be by my side now?
YC: If I was given a chance,
I would want to say again, “I love you so much”
But my feelings for you and the overflowing words won’t reach you now.

JJ: I wonder where you are, who you’re with
What kind of clothes you’re wearing
And what you’re doing that makes you smile
I’m here and still am believing that the two of us can meet again
JS: I’m thinking about you, and it won’t change
I’m thinking about just you

YH: When I saw someone with the same kind of hair tied back from behind
CM: Repeatedly I mistook them for you before they turned around
Everytime when I got a call
I was expecting your name on my phone

JJ: I’m spending everyday doing nothing but embarrassing myself
“I can’t forget” was a lie
The truth is that I just don’t want to forget
If bluffing is the real me, then I don’t want myself like this anymore
I don’t feel happy without you again
No matter how hard I tried
Tears are falling down, and it won’t stop anytime soon

I wonder where you are, who you’re with
What kind of clothes you’re wearing
And what you’re doing that makes you smile
I’m here and still am believing that the two of us can meet again
Oh…
I’m thinking about you, and it won’t change
Oh…
I’m thinking about only you

So here I am now
I’m alone, calling your name again
I can no longer embrace this heart-rending feeling anymore
But that’s all I have left to do

The bright time when you were still around
That time will never come back again, but
Nt happens, no matter what I lose
I never want to forget the memory of loving you
No matter where you are, who you’re with
What kind of dreams you’re having, orwhat you’re doing that makes you smile
I’ve always been here, and I still am
Believing that I can see you someday
Oh…
I’m thinking about you and it won’t change
Oh…
I’m thinking about only you
Oh…
I’m thinking about you and it won’t change
Oh…
I’m thinking aboout only you

 
Leave a comment

Posted by on July 16, 2010 in J-pop, K-pop, Song Lyrics

 

Tags: ,

DBSK – Sky lyric

Kanji

wow・・・
晴れ渡る空 高く どこまでも手を伸ばし
光 身体中に浴びて
騒ぎ出す胸の鼓動 忘れられない夏にしよう
君がここにいるから

脱ぎ捨ててゆく 傷も痛みも
自由だけ抱きしめて 明日に向かうよ

太陽が今 僕らの上で 輝き続けるから
この夏は永遠に終わらない believe me
好きな感じで 楽しめばいい 繰り返すeverything’s alright
何もかも 熱い世界に届け
wow・・・

南風吹く場所で 見つめる道の先は
揺れる 蜃気楼の彼方
夢は僕らに何か 伝えて前に進むため
心 強くさせるよ

一度しかない 今日という日に
思いきりぶつかれば 扉は開くよ

見上げれば空 見下ろせば海 そこに僕らは生きて
この夏に巡り逢えた奇蹟 believe you
笑ってゆこう 君と一緒に 飛び出せばeverything’s alright
限りなく 晴れ渡るあの空へ

太陽が今 僕らの上で 輝き続けるから
この夏は永遠に終わらない believe me
好きな感じで 楽しめばいい 繰り返すeverything’s alright
何もかも 熱い世界に届け
wow・・・

==============================================

Romanji

[U-Know]
Yume wa bokura ni nani ka
Tsutaete mae ni susumu tame kokoro tsuyoku saseruyo

[Micky]
Ichido shikanai kyou to iu hi ni
Omoikiri butsukareba tobira wa hiraku yo

[All]
Miagereba sora mioroseba umi
Soko ni bokura wa ikite
[Max]
Kono natsu ni meguri aeta kiseki believe you
[All]
Waratte yukou kimi to issho ni tobidaseba everything’s all right
[Xiah]
Kagirinaku harewataru ano sora e

[U-Know & Micky]
Uh! Uh! Here we go…
Hey, you can breathe, it’s all right
Just see the night, close your eyes
Imagine all the wonderful things that can be
And to you and me, and the sky

Touching your voice
And feels like there’s never end
How to say that this was a memory
Under your love, under your world
Blow your lips , every kiss
You and I, here we go around

[All]
Taiyou ga ima bokura no ue de kagayaki tsuzukeru kara
[Max]
Kono natsu wa eien ni owaranai believe me
[All]
Suki na kanji de tanoshimebaii kuri kaesu everything’s all right
[Xiah]
Nani mo kamo atsui sekai ni todoke

Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, oh…
Whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, oh…

 
Leave a comment

Posted by on July 16, 2010 in J-pop, K-pop, Song Lyrics

 

Tags: ,

DBSK – Shared The World lyric & Translation

Kanji

あの大空に 届くまで
I believe ひとつの明日へ hey
come on let’s go everybody oh we share the music
come on let’s go baby baby oh we share the one dream
come on let’s go everybody oh we share the good times
come on let’s go baby baby oh we share the one world

暗闇 迷い込み 手探りで謎解き
行き先 見えずに 立ち止まる時
umm you and me yes 気持ち分かち合う世界に
導き I feel the beat 歩き出してく oh yeah
share the music いつだって
share the one dream 信じ合って
share the good times 手をつないで
share the one world now

あの大空に 届くまで 何度でも僕は行くんだ
今こそ越えてゆこう I believe ひとつの明日へ yeah yeah…

come on let’s go everybody oh we share the music
come on let’s go baby baby oh we share the one world

追いかけ 追われて メビウスの環の上
近付き 前向き ねぇ share したいよ style
始まる 広がる 想像以上この flavor
身体中 I feel so good 自由になれる oh yeah
share the music 遠くたって
share the one dream 伝え合って
share the good times そう笑って
share the one world now

あの大空に 届くまで 何度でも僕は行くんだ
今こそ越えてゆこう I beleive ひとつの明日へ yeah yeah…
見えない壁の 向こう側に 待っている君がいたんだ
もうすぐに届くからI beleive ひとつの世界へ yeah yeah…

come on let’s go everybody oh we share the music
come on let’s go baby baby oh we share the one world

=================================================

Romanji

Ano ozora ni todoku made
I believe hitotsu no ashita eh
hey
come on let’s go everybody oh we share the music
come on let’s go baby baby oh we share the one dream
come on let’s go everybody oh we share the good times
come on let’s go baby baby oh we share the one world

Kurayami mayoikomi tesaguri de nazotoki
Yukisaki miezuni tachidomaru toki
umm you and me yes kimochi wakachiau sekai ni
Michibiki I feel the beat arukidashiteku oh yeah
share the music itsudatte
share the one dream shinjiatte
share the good times te wo tsunaide
share the one world now

Ano oozora ni todoku made nandodemo boku wa yukunda
imakozo koeteyukou I believe hitotsu no ashita he yeah yeah…

come on let’s go everybody oh we share the music
come on let’s go baby baby oh we share the one world

Oikake owarete mebiausu no wa no ue
Chikazuki maemuki nee share shitai yo style
Hajimaru hirogaru souzou ijyou kono flavor
Karadachuu I feel so good jiyuu ni nareru oh yeah
share the music tookutatte
share the one dream tsutaeatte
share the good times sou waratte
share the one world now

Mienai kabe no mukougawa ni matteiru kimi ga itanda
mou sugu ni todoku kara I believe hitotsu no sekai he yeah yeah…

come on let’s go everybody oh we share the music
come on let’s go baby baby oh we share the one dream
come on let’s go everybody oh we share the good times
come on let’s go baby baby oh we share the one world

Ano oozora ni todoku made nandodemo boku wa yukunda
imakozo koeteyukou I believe hitotsu no ashita he yeah yeah…
Mienai kabe no mukougawa ni matteiru kimi ga itanda
mou sugu ni todoku kara I believe hitotsu no sekai he yeah yeah…

come on let’s go everybody oh we share the music
come on let’s go baby baby oh we share the one dream
come on let’s go everybody oh we share the good times
come on let’s go baby baby oh we share the one world

================================================

English Translation

Until we get to that sky,
I believe toward one tomorrow hey **

come on let’s go everybody oh we share the music
come on let’s go baby baby oh we share the one dream
come on let’s go everybody oh we share the good times
come on let’s go baby baby oh we share the one world

Darkness, doubt, fumbling to solve the puzzle
Times we can’t see where we’re going and stand still
umm you and me yes share this feeling with the world
Guidance, I feel the beat I’m starting to walk forward oh yeah
share the music always
share the one dream believe in each other
share the good times hold hands
share the one world now

I’ll go any number of times until we get to that sky,
Now is the time, let’s cross over I believe toward one tomorrow yeah yeah…

come on let’s go everybody oh we share the music
come on let’s go baby baby oh we share the one world

Chasing, chasing the top of a moebius ring,
Acquaintance, facing forward, come on I want to share style
Beginning, reaching out, more than the imagination this flavor
In my body I feel so good I can be free oh yeah
share the music even if it’s far away
share the one dream communicate
share the good times so smile
share the one world now

You’re on the other side of a wall I can’t see,
Because I’ll get there very soon I believe toward one world yeah yeah…

come on let’s go everybody oh we share the music
come on let’s go baby baby oh we share the one dream
come on let’s go everybody oh we share the good times
come on let’s go baby baby oh we share the one world

I’ll go any number of times until we get to that sky,
Now is the time, let’s cross over I believe toward one tomorrow yeah yeah…
You’re on the other side of a wall I can’t see,
Because I’ll get there very soon I believe toward one world yeah yeah…

come on let’s go everybody oh we share the music
come on let’s go baby baby oh we share the one dream
come on let’s go everybody oh we share the good times
come on let’s go baby baby oh we share the one world

 
Leave a comment

Posted by on July 16, 2010 in J-pop, K-pop, Song Lyrics

 

Tags: ,

DBSK – Rising Sun lyric & translation

Kanji

Now, I cry under my skin.
離れない 断崖絶壁で抱擁したイメージが…
目をつぶると
足滑り You Fall down! 救出不可能!
(No!) Nightmare! 自信の無さが生む未練の業
(No!) ただ君がどこかで元気でいればいいの?
(No!) Now! 偽善がはびこる隙もない愛へ
(No!) Here, I go, come back!

夜明け前 うなされ
夢は君と永久の別れ
窓の外は荒れ狂う街 Storm&Noise
光待つEverybody

やがて静かになるまで独りで…
嵐の中を飛ぶ翼もない…
でも既に想い君しか見えない

* 君は太陽
涙も乾かせる輝き INNOCENCE
苦痛だって 倒れたって
その笑顔のためなら大丈夫
(I’m) Waiting for Rising Sun

Now, burn my eyes.
Sun comes up, blowing the fog Never lies.
to be your mind. Got to be a true
君と出会ったことさえ定め、定め、定め
、定めと信じて行こう
行程未定これだけは決定
I just try me ..and now

ゴールは五里霧中の混沌Feel (Somebody talks)
だから走れる
遠いがかすかに見える光が (Somebody talks)
君のほほ笑み
むせぶ街 あがき続ける あきらめるよりまし
砂を噛むような時の中
震えるくらいの愛探すよ

岸から上った人魚が
命を懸けて恋をした
後悔しないMy Life Tour
孤独より辛い挫折は
鏡に映った今日のFaceは
未来に恥じない僕の決意さ

今 疲れた体にBeat, Tune
悲しみの涙は封印中
ああ、体中で君を受け止めたい
輝ける明日にKiss やってみるか!

* repeat

ゴールは五里霧中の混沌Feel (Somebody talks)
だから走れる
遠いがかすかに見える光が (Somebody talks)
君のほほ笑み

Romanji

Now, I cry under my skin.
Hanarenai dangai zeppekide houyoushita IMEEJI ga…
Me wo tsuburu to ashi suberi You Fall down! Kyuushutsu fukanou
(No!) Nightmare! Jishin no nasa ga umu miren no gyou
(No!) Tada kimi ga dokoka de genki de ireba ii no?
(No!) Now! Gizenga habikoru sukimonai ai e
(No!) Here, I go, come back!

Yoake mae unasare yume wa kimi to towa no wakare
Mado no soto wa arekuruu machi Storm&Noise hikari matsu Everybody
Yagate shizuka ni narumade hitoride… Arashi no naka wo tobu tsubasa mo nai…
Demo sudeni omoi kimi shika mienai

Kimi wa taiyou namida mo kawakaseru kagayaki INNOCENCE
Kutsuudatte taoretatte sono egao no tamenara daijoubu
(I’m) Waiting for Rising Sun

Now, burn my eyes. Sun comes up, blowing the fog Never lies.
to be your mind. Got to be a true
Kimi to deatta koto sae sadame, sadame, sadame, sadame to shinjite ikou
Koutei mitei kore dake wa kettei I just try me ..and now

GOORU wa gori muchuu no konton Feel (Somebody talks) dakara hashireru
Tooi ga kasuka ni mieru hikari ga (Somebody talks) kimi no hohoemi
Musebu machi agaki tsuzukeru akirameru yori mashi
Suna wo kamu youna toki no naka furueru kurai no ai sagasuyo

Kishi kara nobotta ningyoga inochi wo kakete koi wo shita
Koukaishinai My Life Tour kodoku yori tsurai zasetsu wa
Kagami ni utsutta kyou no Face wa mirai ni hajinai boku no ketsuisa
Ima tsukareta karada ni Beat, Tune kanashimi no namida wa fuuin chuu
Ah, karada naka de kimi wo uketo metai kagayakeru asu ni Kiss yattemiru ka!

Kimi wa taiyou namida mo kawakaseru kagayaki INNOCENCE
Kutsuudatte taoretatte sono egao no tamenara daijoubu
(I’m) Waiting for Rising Sun

GOORU wa gori muchuu no konton Feel (Somebody talks) dakara hashireru
Tooi ga kasuka ni mieru hikari ga (Somebody talks) kimi no hohoemi

English Translation

Now. I cry under my skin..
My tears have gone to the skies and made the rain
that falls onto the earth and washes my newly imprinted pain.

No! Forgivness is an endless luxury of mine.
No! My anger has flown off without target and lost its way
No! I pray for atonement with words of attachment
no! Here I go, Come back!

My wings have lost their strength and the days only seem to be filled with sin.
I’m greeted with fragments of my poisonous dreams in the morning. There’s no sparkle.

Truth is what everyone wants.
But they only show lies on their faces.
I’ve been abandoned in eternity, are they looking for me?

Be like me. My heart is filled with a growing Innocence.
Like a flame burning brightly, Like the last radiant sunset
(I’m) waiting for Rising Sun

Now, burn my eyes, Sun comes up, blowing the fog
Never lies, to be your mind. Got to be a true

Realizing, realizing that my path is 101, I can’t reach reality.
So that I won’t be shy next to the Sun, I just try to be me, and now

Where’s the end to this chaos? Somebody talks its not the same answer everyday
Is desire the sketch of happiness? Somebody talks but it’s not the solution to the moment.

Life’s like star trailing after an endless orbit.
You go looking for questions and solutions, drawing an incomplete picture.
(Do) you know why?

Time is always passing by and I know that it can’t ever come back.
Don’t leave regrets day after day… Try to swallow the anger spawn from poision.
Try to believe the worth of happiness that you realize in the tears of your worn out

sadness.

A kiss on the hand of trials, My innonence has bloomed in the garden of suffering.
There’s nothing set in stone because a new day will keep coming.

Be like me. My heart is filled with a growing Innocence.
Like a flame burning brightly, Like the last radiant sunset
(I’m) waiting for Rising Sun

Where’s the end to this chaos? Somebody talks its not the same answer everyday
Is desire the sketh of happiness? Somebody talks it’s not the solution to the moment.

Rise up! Rise up!

 
Leave a comment

Posted by on July 16, 2010 in J-pop, K-pop, Song Lyrics

 

Tags: ,